Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Analytica Priora (Prior Analytics)

Οὐκ ἔστι δὲ ταὐτὸν οὔτ᾿ εἶναι οὔτ᾿ εἰπεῖν, ὅτι ᾧ τὸ Β ὑπάρχει, τούτῳ παντὶ τὸ Α ὑπάρχει, καὶ τὸ εἰπεῖν τὸ ᾧ παντὶ τὸ Β ὑπάρχει, καὶ τὸ Α παντὶ ὑπάρχει· οὐδὲν γὰρ κωλύει τὸ Β τῷ Γ ὑπάρχειν, μὴ παντὶ δέ. Οἷον ἔστω τὸ Β καλόν, τὸ δὲ Γ λευκόν. Εἰ δὴ λευκῷ τινὶ ὑπάρχει καλόν, ἀληθὲς εἰπεῖν ὅτι τῷ λευκῷ ὑπάρχει καλόν· ἀλλ᾿ οὐ παντὶ ἴσως. Εἰ μὲν οὖν τὸ Α τῷ Β ὑπάρχει, μὴ παντὶ δὲ καθ᾿ οὗ τὸ Β, οὔτ᾿ εἰ παντὶ τῷ Γ τὸ Β, οὔτ᾿ εἰ μόνον ὑπάρχει, ἀνάγκη τὸ Α οὐχ ὅτι οὐ παντί, ἀλλ᾿ οὐδ᾿ ὑπάρχειν. Εἰ δὲ καθ᾿ οὗ ἂν τὸ Β λέγηται ἀληθῶς, τούτῳ παντὶ ὑπάρχει, συμβήσεται τὸ Α, καθ᾿ οὗ παντὸς τὸ Β λέγεται, κατὰ τούτου παντὸς λέγεσθαι. Εἰ μέντοι τὸ Α λέγεται, καθ᾿ οὗ ἂν τὸ Β λέγηται, κατὰ παντός, οὐδὲν κωλύει τῷ Γ ὑπάρχειν τὸ Β, μὴ παντὶ δὲ τὸ Α ἢ ὅλως μὴ ὑπάρχειν. Ἐν δὴ τοῖς τρισὶν ὅροις δῆλον ὅτι τὸ καθ᾿ οὗ τὸ Β, παντὸς τὸ Α λέγεσθαι, τοῦτ᾿ ἔστι, καθ᾿ ὅσων τὸ Β λέγεται, κατὰ πάντων λέγεσθαι καὶ τὸ Α. Καὶ εἰ μὲν κατὰ παντὸς τὸ Β, καὶ τὸ Α οὕτως· εἰ δὲ μὴ κατὰ παντός, οὐκ ἀνάγκη τὸ Α κατὰ παντός.

Οὐ δεῖ δ᾿ οἴεσθαι παρὰ τὸ ἐκτίθεσθαί τι συμβαίνειν ἄτοπον· οὐδὲν γὰρ προσχρώμεθα τῷ τόδε τι εἶναι, ἀλλ᾿ ὥσπερ ὁ γεωμέτρης τὴν ποδιαίαν καὶ εὐθεῖαν τήνδε καὶ ἀπλατῆ εἶναι λέγει οὐκ οὖσαν, ἀλλ᾿ οὐχ οὕτως χρῆται ὡς ἐκ τούτων συλλογιζόμενος. Ὅλως γὰρ ὃ μή ἐστιν ὡς ὅλον πρὸς μέρος καὶ ἄλλο πρὸς τοῦτο ὡς μέρος πρὸς ὅλον, ἐξ οὐδενὸς τῶν τοιούτων δείκνυσιν ὁ δεικνύων, ὥστε οὐδὲ γίνεται συλλογισμός. Τῷ δ᾿ ἐκτίθεσθαι οὕτω χρώμεθα ὥσπερ καὶ τῷ αἰσθάνεσθαι, τὸν μανθάνοντα λέγοντες· οὐ γὰρ οὕτως ὡς ἄνευ τούτων οὐχ οἷόν τ᾿ ἀποδειχθῆναι, ὥσπερ ἐξ ὧν ὁ συλλογισμός.

〈تفسير بعض العبارات〉

وليس هو واحدا أن يقال إن الذى يوجد فيه ٮ فى كله يوجد ا، وأن يقال فى كل الذى يوجد فى ٮ يوجد فى ا ولا معناهما واحد، لأنه ليس شىء يمنع أن تكون ٮ فى حـ ولا فى كله. فلتكن ٮ خيرا، ولتكن حـ أبيض فإن كان يوجد فى أبيض ما، خير فهو حق أن يقال إن الأبيض خير. غير أنه ليس كل أبيض يجب أن يكون خيرا. فإن كانت ا فى ٮ، وكانت ا لا تقال على كل ما تقال عليه ٮ، فإنه لا يجب بالضرورة أن تكون ا ليس فقط لا فى كل حـ، ولكن ولا فى حـ ألبتة يجب أن تكون: 〈سواء〉 كانت ٮ مقولة على كل حـ أو كانت مقولة على حـ فقط. — فإن كانت ا تقال على كل ما تقال عليه ٮ بالحقيقة، فإنه يعرض إذا قيلت ٮ على شىء كله أن يقال ا على كل ذلك الشىء. فإن قيلت ا على الذى على كا تقال ٮ فإنه ليس شىء يمنع إن كانت ٮ مقولة على حـ ألا تكون ا مقولة على كل حـ أو لا تكون مقولة على حـ ألبتة. فهو بين فى الثلاثة الحدود أنه إن كانت ٮ مقولة على كل الشىء، فإن ا تكون مقولة على كل الشىء، أعنى أن جميع الأشياء التى يقال عليها ٮ يقال على كلها ا. فإن كانت ٮ على الكل ف ا أيضا هكذا. فإن كانت ٮ ليست مقولة على كل الشىء، فليس بالضرورة ا مقولة على كله.

ولا ينبغى أن يتوهم أنه يعرض شىء محال من وضع الحروف، لأنا ليس نستعملها على أنها شىء محدود يشار إليه، ولكن مثل الهندسى الذى يسمى خطا قدميا وخطا مستقيما لا عرض له، وليس هو كما نسميه، ولكن نستعمله هكذا ونقيس على ما نستعمل، لأنه فى الجملة إذا لم يكن شىء نسبته إلى آخر كنسبة كل إلى جزء آخر نسبته إلى هذا كنسبة كل إلى جزء، فإنه ولا من مثل واحد من هذه تبين المبين ولا يكون قياس ألبتة. وأما وضع هذه الحروف فنستعمله لبيان التعليم للمتعلم، لا أنه محال أن يتبين شىء قياسا بلا هذه، أعنى على جهة ما يتبين الشىء من الأشياء التى يكون فيها القياس. ولا ينبغى أن فى القياس الواحد ليس كل النتائج بشكل واحد تكون، ولكن هذه النتيجة بشكل، وهذه بآخر، فهو بين أن حل المقاييس كذلك.