Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Galen: Ars Medica (The Art of Medicine)

Σημεῖα δ’ ἑκάστου τῆς κράσεως ἐφεξῆς εἰρήσεται, τὴν ἀρχὴν ἀπ’ ἐγκεφάλου ποιησαμένων ἡμῶν. ἔστι δὲ πέντε τὰ σύμφυτα γένη τῶν γνωρισμάτων αὐτοῦ. ἓν μὲν ἡ τῆς συμπάσης κεφαλῆς διάθεσις, δεύτερον δὲ ἡ τῶν αἰσθητικῶν ἐνεργειῶν ἀρετή τε καὶ κακία, καὶ τρίτον ἡ τῶν πρακτικῶν, καὶ τέταρτον ἡ τῶν ἡγεμονικῶν, καὶ πέμπτον ἡ τῶν φυσικῶν. ἄλλο δὲ γένος ἐπὶ τούτοις ἅπασιν, ἡ ἀπὸ τῶν ἔξωθεν αὐτῷ προσπιπτόντων ἀλλοίωσις. ἡ μὲν δὴ τῆς συμπάσης κεφαλῆς διάθεσις ἐκ μεγέθους τε καὶ σχήματος αὐτῆς λαμβάνεται καὶ τριχῶν. ἡ μὲν οὖν μικρὰ κεφαλὴ μοχθηρᾶς ἐγκεφάλου κατασκευῆς ἴδιον σημεῖον. ἡ μεγάλη δὲ οὐκ ἐξ ἀνάγκης ἀγαθῆς κατασκευῆς σημεῖον. ἀλλ’ εἰ μὲν διὰ ῥώμην ἐγένετο τῆς ἐγχωρίου δυνάμεως, ὕλην χρηστήν τε καὶ πολλὴν δημιουργούσης, ἀγαθὸν σημεῖον· εἰ δὲ διὰ μόνης τῆς ὕλης τὸ πλῆθος, οὐκ ἀγαθόν. διοριστέον οὖν ἐστιν αὐτὰ τῷ τε σχήματι καὶ τοῖς ἀπ’ αὐτοῦ πεφυκόσι. τῷ σχήματι μὲν, εἰ εὔρυθμος, ἀεὶ γὰρ ἀγαθὸν τοῦτο σημεῖον. τοῖς δ’ ἀπ’ αὐτοῦ πεφυκόσιν, εἰ κρατεραύχην τέ ἐστιν καὶ τοῖς ἄλλοις ὀστοῖς ἄριστα διάκειται, καὶ εἰ τὸ νευρῶδες αὐτῇ σύμπαν εὐτραφές τέ ἐστι καὶ εὔτονον. οἰκεῖον δὲ σχῆμα κεφαλῆς, ὥσπερ ἂν εἰ νοήσαις σφαῖραν ἀκριβῆ κηρίνην ἑκατέρωθεν ἀτρέμα πεπιλημένην. ἀνάγκη γὰρ τῆς τοιαύτης κυρτότερα μὲν, ἢ κατὰ σφαῖραν, γενέσθαι τά τε ὄπισθεν καὶ τὰ ἔμπροσθεν, εὐθύτερα δὲ τὰ ἑκατέρωθεν. εἰ δ’ ἡ κατ’ ἰνίον ἐξοχὴ μειωθείη τινὶ, συνεπισκέπτου τά τε νεῦρα καὶ τὸν αὐχένα σὺν τοῖς ἄλλοις ὀστοῖς. κατὰ φύσιν μὲν γὰρ ἐχόντων, ἐνδείᾳ τῆς ὕλης, οὐ δυνάμεως ἀῤῥωστίᾳ τοιοῦτος ἐγένετο. φαυλοτέρων δὲ ὑπαρχόντων, ἀσθενὴς ἡ ἀρχή. τὰ πολλὰ δὲ ταῖς κατ’ ἰνίον ἐνδείαις ἀσθένεια τῶν εἰρημένων ἕπεται, καὶ σπάνιον πάνυ τὸ μὴ τοιοῦτον. καὶ τὴν φοξοτέραν δὲ κατ’ ἰνίον ἐπισκέπτου κεφαλὴν, ὡσαύτως τοῖς ἐφ’ ὅλης αὐτῆς μεγάλης γενομένης διορισμοῖς. ὡς τὰ πολλὰ δὲ κᾀνταῦθα σὺν εὐρύθμῳ τῷ σχήματι γενομένης τῆς παρεγκεφαλίδος, ἀγαθὸν σημεῖον, ἣν ἔνιοι τῶν ἰατρῶν ὀπίσθιον ἐγκέφαλον ὀνομάζουσιν, ὥσπερ οὖν καὶ ἔστιν ὀπίσθιος, ὁριζόμενος τῇ λαμβδοειδεῖ ῥαφῇ. τοῦ νωτιαίου δέ ἐστιν ἀρχὴ τὸ μόριον τοῦτο, καὶ δι’ ἐκεῖνον ἁπάντων τῶν καθ’ ὅλον τὸ ζῶον νεύρων πρακτικῶν. αὐτὸ δὲ τὸ ὄπισθεν μέρος καθ’ αὑτὸ παντάπασιν ὀλίγων αἰσθητικῶν μετέχει, παμπόλλων δὲ τῶν πρακτικῶν, ὥσπερ γε καὶ θάτερον τὸ πρόσθιον, αἰσθητικῶν μὲν παμπόλλων, ὀλίγων δὲ τῶν πρακτικῶν. ὥστε καὶ καλῶς διακείμενα ῥωμαλέας ἕξει τὰς ἀποφύσεις ἑκάτερον τὰς ἰδίας. οἱ αὐτοὶ δὲ κᾀπὶ τῶν ἔμπροσθεν τῆς κεφαλῆς τῶν κατὰ τὸ μέτωπον διορισμοὶ τοῖς ὄπισθεν, εἰς σμικρότητά τε καὶ μέγεθος αὐτοῦ βλεπόντων, καὶ σχῆμα, καὶ τὰς ἐνταῦθα αἰσθήσεις, ὄψιν τε καὶ γεῦσιν καὶ ὄσφρησιν. ἀλλήλων γάρ ἐστι γνωρίσματα, καὶ ἀλλήλοις μαρτυρεῖ, τά τε ἀπὸ τῆς ἀρχῆς πεφυκότα, τῇ τῆς ἀρχῆς ἀρετῇ τε καὶ κακίᾳ, καὶ ἡ ἀρχὴ τοῖς ἀπ’ αὐτῆς. ἡ μέντοι τῶν ἡγεμονικῶν ἐνεργειῶν ἀρετή τε καὶ κακία τῆς ἀρχῆς μόνης ἐστὶν αὐτῆς καθ’ ἑαυτὴν γνώρισμα. καλῶ δὲ ἡγεμονικὰς ἐνεργείας τὰς ἀπὸ τῆς ἀρχῆς μόνης γινομένας. ἀγχίνοια μὲν οὖν λεπτομεροῦς οὐσίας ἐγκεφάλου γνώρισμα, βραδυτὴς δὲ διανοίας παχυμεροῦς· εὐμάθεια δ’ εὐτυπώτου, καὶ μνήμη μονίμου. οὕτω δὲ καὶ ἡ μὲν δυσμάθεια δυστυπώτου. ἡ δ’ ἐπιλησμοσύνη διαῤῥεούσης, καὶ τὸ μὲν εὐμετάβολον ἐν δόξαις θερμῆς, τὸ δὲ μόνιμον ψυχρᾶς. ἔτι δέ μοι δοκῶ λείπεσθαι δύο γένη γνωρισμάτων, ὧν ἐξ ἀρχῆς ὑπεσχόμην ἐρεῖν, ἓν μὲν τὸ τῶν φυσικῶν ἐνεργειῶν, ἕτερον δὲ τὸ τῶν ἔξωθεν προσπιπτόντων· ἔσται δὲ κοινὸς ὑπὲρ ἀμφοῖν ὁ λόγος. εἰ μὲν εὔκρατος ὁ ἐγκέφαλος ὑπάρχει κατὰ τὰς τέσσαρας ποιότητας, ἁπάντων τῶν εἰρημένων ἕξει μετρίως, καὶ τῶν περιττωμάτων, ὅσα δι’ ὑπερώας, ἤ ὤτων, ἢ μυκτήρων ἐκκαθαίρεται, καὶ τούτων ἕξει μετρίως, ἥκιστά τε βλαβήσεται πρὸς ἁπάντων τῶν ἔξωθεν προσπιπτόντων, ὅσα θερμαίνει, καὶ ψύχει, καὶ ξηραίνει, καὶ ὑγραίνει. τοῖς τοιούτοις αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς, βρέφεσι μὲν οὖσιν ὑπόπυῤῥοι, παισὶ δὲ ὑπόξανθοι, τελειουμένοις δὲ γίνονται ξανθαὶ, μεταξύ πως οὖσαι τῶν τε ἀκριβῶς οὔλων καὶ ἁπλῶν, οὐ μὴν οὐδὲ φαλακροῦνται ῥᾳδίως. ἀκούειν δὲ χρὴ τῶν εἰρημένων τε καὶ ῥηθησομένων γνωρισμάτων ὡς ἐπὶ εὐκράτων οἰκήσεων. ὅσα δὲ κατὰ τὰς τρίχας οὐκ ἐπὶ χωρίων μόνον, ἀλλὰ καὶ τῆς τῶν χυμῶν κράσεως, ἀνάλογον ἐχούσης τῇ κράσει τῶν κατὰ τὸν ἐγκέφαλον. εἰ δὲ θερμότερος εἴη τοῦ συμμέτρου, κατὰ δὲ τὴν ἑτέραν ἀντίθεσιν εὔκρατος, εἰ μὲν ἐπὶ πλέον εἴη θερμότερος, ἰσχυρὰ πάντα τὰ ῥηθησόμενα γενήσεται γνωρίσματα, βραχείας δὲ τῆς ὑπερβολῆς ὑπαρχούσης, ἀμυδρά. κοινὸς δὲ οὗτος ὁ λόγος ἐπὶ πάντων εἰρήσθω μοι τῶν μορίων, τῶν ἐν πάσαις ταῖς κράσεσι μελλόντων λέγεσθαι γνωρισμάτων.

ونحن واصفون بعد العلامات التي تدلّ على مزاج كلّ واحد منها.

ونبتدئ بذكر العلامات الدالّة على مزاج الدماغ. وأجناس علاماته الغريزيّة خمسة.

أحدها: حال الرأس كلّه.

والثاني: صلاح الأفعال الحسّيّة، وفسادها.

والثالث: صلاح الأعمال، وفسادها.

والرابع: صلاح الأفعال التي تكون بها الأعمال، وفسادها.

والخامس: صلاح الأفعال الطبيعيّة، وفسادها.

وهاهنا جنس آخر مع هذه التي وصفنا كلّها وهو ما يعرض للدماغ من التغيّر من الأسباب التي تعرض من خارج.

فأمّا حال الرأس كلّه فيعرف من مقداره وشكله، وما فيه من الشعر.

فالرأس الصغير علامة خاصّيّة لرداءة هيئة الدماغ.

والرأس الكبير ليس يدلّ ضرورة على جودة هيئة الدماغ. وذلك أنّه إن كان عظمه إنّما أتى من قوّة الطبيعة، واستعمالها في صنعته مادّة جيّدة كثيرة، فهو علامة جيّدة. فإن كان إنّما أتى من قبل كثرة المادّة فقط، فليس هو علامة جيّدة.

فقد ينبغي أن نفرّق بينهما بالشكل، وبالأشياء التي تنبت من الرأس.

أمّا بالشكل فأن ننظر هل هو مشاكل، أم لا. فإنّ التشاكل علامة جيّدة دائماً.

وأمّا ممّا ينبت من الرأس فبأن ننظر هل الرقبة غليظة، قويّة، وحال سائر العظام على أفضل الحالات، والعصب كلّه غليظ قويّ، أم لا.

والشكل الذي خصّ به الرأس هو كأنّك توهّمت كرة شمع صحيحة الاستدارة، قد غمزت من جنبيها قليلاً. فإنّك إذا توهّمت الرأس كذلك، علمت أنّه لا محالة لا بدّ من أن يصير مقدّمه ومؤخّره أخرج من حدّ استدارة الكرة.

فانظر مع ذلك في العصب، والرقبة، وسائر العظام. فإنّه إن كانت هذه على الحال الطبيعيّة، فإنّما أتى النقصان من نقصان المادّة، لا من ضعف القوّة.

وإن كانت هذه الأشياء التي وصفنا على حال أخسّ من الحال الطبيعيّة، فاعلم أنّ الأصل ضعيف. وفي أكثر الحالات يتبع نقصان مؤخّر الرأس ضعف هذه الأشياء التي وصفنا. ولا يكاد الأمر يقع بخلاف ذلك إلّا في الندرة.

وإذا وجدت أيضاً مؤخّر الرأس أشدّ نتوءاً، فانظر في ذلك وتحديده على حسب النظر، والتحديد في الرأس كلّه إذا كان كبيراً.

ونجد في هذا أيضاً في أكثر الحالات مؤخّر الدماغ، وما يحويه من الرأس، إذا كان مع شكل متشاكل، فإنّ ذلك علامة جيّدة.

وقد سمّى قوم من الأطبّاء هذا الجزء من الدماغ دماغاً خلفيّاً، وهو خلفيّ كما وصفوه.

ويحدّه الشأن الذي يشبه باللام من كتاب اليونانيّين.

وهذا الجزء من الدماغ هو الأصل الذي ينبت منه النخاع. وإذا كان أصلاً لهذا، فهو أيضاً أصل لجميع العصب الذي تكون به الحركة الإراديّة في بدن الحيوان كلّه. وأمّا هو نفسه فإنّما ينبت منه عصب يسير العدد من عصب الحسّ. كما أنّ الجزء الآخر الذي يلي المقدّم ينبت منه عصب كثير العدد جدّاً من عصب الحسّ، وعصب قليل العدد من عصب الحركة.

فإذا كان هذان الجزءان على حال جيّدة، كانت الأشياء التي تنبت من كلّ واحد منهما قويّة.

وجميع ما لخّصناه، وحدّدناه من أمر مؤخّر الرأس، فقد ينبغي أن يستعمل في مقدّم الرأس. وذلك أنّه ينبغي أن ننظر في مقداره، وفي شكله، وفي الحواسّ التي في مقدّم الرأس، وهي: البصر، والسمع، والمذاق، والشمّ. فإنّ هذه الأشياء قد يدلّ بعضها على بعض، ويشهد بعضها لبعض. أعني أنّ الأشياء التي تنبت من الأصل قد تدلّ، وتشهد على صلاح الأصل، وفساده. والأصل نفسه يشهد على صلاح الأشياء التي تتفرّع منه، وفسادها.

فأمّا صلاح الأفعال التي يكون بها التدبير، وفسادها، فإنّها أعلام للأصل وحده. فحضور الذهن، والذكاء يدلّان على أنّ جوهر الدماغ جوهر لطيف. وإبطاء الذهن يدلّ على أنّ جوهر الدماغ جوهر غليظ، وسرعة التعلّم تدلّ على أنّ جوهره جوهر سريع القبول لانطباع الأشياء فيه، وجودة الحفظ تدلّ على أنّ جوهره جوهر له ثبات.

وكذلك أيضاً فإنّ إبطاء التعليم يدلّ على أنّ جوهره عسر القبول لتصوّر الأشياء فيه. والنسيان يدلّ على أنّ جوهره جوهر سيّال، ليس له ثبات. وكثرة النزوات، والتنقّل في الأهواء تدلّ على أنّ جوهر الدماغ جوهر حارّ. وثبات الرأي يدلّ على أنّ جوهر الدماغ جوهر بارد.

وقد بقي فيما أرى جنسان من أجناس العلامات التي تضمّنت في مبدأ قولي ذكرهما: أحدهما: جنس الأفعال الطبيعيّة، والآخر: جنس ما يلقى الرأس من خارج.

وأنا جاعل كلامي فيهما كلاماً واحداً مشتركاً. فأقول: إنّ الدماغ إذا كان معتدلاً في الكيفيّات الأربع، فإنّ جميع الأشياء التي ذكرنا تكون فيه على اعتدال. والفضول أيضاً التي يقذفها إلى اللهوات، والأذنين، والمنخرين تكون على اعتدال. ويكاد ألّا يناله الضرر من جميع ما يلقى الرأس من خارج ممّا يسخنه، ويبرّده، ويجفّفه، ويرطّبه. ومن كانت هذه حاله، فإنّ الشعر الذي ينبت على رأسه ما دام طفلاً يميل إلى الشقرة التي تضرب إلى الصفرة. فإذا صار غلاماً، فإنّ الشعر يميل إلى الشقرة التي تضرب إلى الحمرة. فإذا صار إلى حال التمام، فإنّ شعره يصير أشقر إلى الحمرة. وهو مع ذلك متوسّط فيما بين الشعر الذي هو جعد بالحقيقة وبين الشعر السبط. وليس يكاد من هذه حاله أن يصيبه الصلع.

وينبغي أن تفهم جميع ما وصفنا، ونصفه من العلامات على أنّ كلامنا إنّما هو فيمن كان وطنه بلداً معتدلاً.

وأمّا ما كان من هذه العلامات في الشعر خاصّة، فافهم الأمر على أنّ كلامنا فيه، مع ما وصفنا من حال البلدان، على أنّ مزاج الكيموسات أيضاً مشاكل لمزاج الدماغ.

فإن كان الدماغ أسخن من الدماغ المعتدل، وكان في الرطوبة واليبس معتدلاً: فإن كان فضل حرارته على المعتدل فضلاً كثيراً، فإنّ جميع الأعلام التي سنصفها من بعد قويّة. وإن كان فضل حرارته على المعتدل فضلاً يسيراً، كانت علاماته ضعيفة.

وهذا القول منّي قول عامّ في جميع العلامات التي أنا واصفها في جميع أصناف المزاج.