Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Ars Poetica (Poetics)

Ἔστι δὲ περιπέτεια μὲν ἡ εἰς τὸ ἐναντίον τῶν πραττομένων μεταβολή, καθάπερ εἴρηται· καὶ τοῦτο δέ, ὥσπερ λέγομεν, κατὰ τὸ εἰκὸς ἢ ἀναγκαῖον, ὥσπερ ἐν τῷ Οἰδίποδι ἐλθὼν ὡς εὐφρανῶν τὸν Οἰδίπουν καὶ ἀπαλλάξων τοῦ πρὸς τὴν μητέρα φόβου, δηλώσας ὃς ἦν, τοὐναντίον ἐποίησεν. Καὶ ἐν τῷ Λυγκεῖ ὁ μὲν ἀγόμενος ὡς ἀποθανούμενος, ὁ δὲ Δαναὸς ἀκολουθῶν ὡς ἀποκτενῶν· τὸν μὲν συνέβη ἐκ τῶν πεπραγμένων ἀποθανεῖν, τὸν δὲ σωθῆναι. Ἀναγνώρισις δ᾿ ἐστίν, ὥσπερ καὶ τοὔνομα σημαίνει, ἐξ ἀγνοίας εἰς γνῶσιν μεταβολὴ ἢ εἰς φιλίαν ἢ ἔχθραν τῶν πρὸς εὐτυχίαν ἢ δυστυχίαν ὡρισμένων. Καλλίστη δὲ ἀναγνώρισις, ὅταν ἅμα περιπέτειαι γίνωνται, οἷον ἔχει ἡ ἐν τῷ Οἰδίποδι. Εἰσὶ μὲν οὗν καὶ ἄλλαι ἀναγνωρίσεις· καὶ γὰρ πρὸς ἄψυχα καὶ τὰ τυχόντα ἔστιν ὅτε, ὥσπερ εἴρηται, συμβαίνει, καὶ εἰ πέπραγέ τις ἢ μὴ πέπραγεν, ἔστιν ἀναγωρίσαι· ἀλλ᾿ ἡ μάλιστα τοῦ μύθου καὶ ἡ μάλιστα τῆς πράξεως ἡ εἰρημένη ἐστίν. Ἡ γὰρ τοιαύτη ἀναγνώρισις καὶ περιπέτεια ἢ ἔλεον ἕξει ἢ φόβον, οἵων πράξεων ἡ τραγῳδία μίμησις ὑπόκειται. Ἔτι δὲ καὶ τὸ ἀτυχεῖν καὶ τὸ εὐτυχεῖν ἐπὶ τῶν τοιούτων συμβήσεται. Ἐπεὶ δ᾿ ἡ ἀναγνώρισις τινῶν ἐστὶν ἀναγνώρισις, αἱ μὲν θατέρου πρὸς τὸν ἕτερον μόνον, ὅταν ᾖ δῆλος ἕτερος τίς ἐστιν, ὁτὲ δ᾿ ἀμφοτέρους δεῖ ἀναγνωρίσαι, οἷον ἡ μὲν Ἰφιγένεια τῷ Ὀρέστῃ ἀνεγνωρίσθη ἐκ τῆς πέμψεως τῆς ἐπιστολῆς, ἐκείνῳ δὲ πρὸς τὴν Ἰφιγένειαν ἄλλης ἔδει ἀναγνωρίσεως.

Δύο μὲν οὖν τοῦ μύθου μέρη περὶ ταῦτ᾿ ἐστί, περιπέτεια καὶ ἀναγνώρισις, τρίτον δὲ πάθος. Τούτων δὲ περιπέτεια μὲν καὶ ἀναγνώρισις εἴρηται, πάθος δ᾿ ἐστὶ πρᾶξις φθαρτικὴ ἢ ὀδυνηρά, οἷον οἵ τε ἐν τῷ φανερῷ θάνατοι καὶ αἱ περιωδυνίαι καὶ τρώσεις καὶ ὅσα τοιαῦτα.

والإدارة (١٦) هى التغير إلى مضادة الأعمال التى يعملون كما قلنا، وعلى طريق الحق وبطريق الضرورة؛ (١٧) مثل ما أنه لما جاء إلى أديفوس على أنه يفرح بأديفوس وينقذه من خوف وفزع (١٨) أمه، فإنه أتى بالشعر على ضد ما عمل، وهو أنه عندما كان يجاء به فى محنة، (١٩) من قبل أنه كان مزمعاً أن يموت، فإن دناوس لما جاء خلقه ليقتله أما هذا — على ما (٢٠) ذكر فيما كتب به من ذلك — عرض له أن يموت، وأما ذاك يعرض له أنه سلم ونجا. وأما (٢١) الاستدلال [كما] على ما يدل وينبئ الاسم نفسه، فهو العبور من لا معرفة إلى معرفة، (٢٢) التى هى نحو الأشياء التى تحدد بالفلاح والنجح أو برداءة البخت والعداوة لها. والاستدلال (١٣٧ا) الحسن يكون متى كانت الإدارة دفعةً. بمنزلة ما يوجد فى سيرة أوديفس وتدبيره. وقد يوجد (٢) للاستدلال أصناف أخر: وذلك أنها قد توجد عند غير المتنفسة، وإن كان الإنسان يعمل شيئا (٣) وإن لم يكن يعمل شيئا فإنه يعرض له الاستدلال على الحالين. لكن هذه منها خرافة (٤) خاصة، وهذه هى خاصةً عمل، أعنى ما قيل. ومثل هذا الاستبدلال والإدارة إما تكون معه (٥) رحمة وإما خوف، مثل ما أنه وضع أن العمل المديحى هو التشبيه والمحاكاة. وأيضاً (٦) الفلاح والنجح وألافلاح ونجح فى 〈مثل هذه〉 يعرضان.

من قبل 〈أن〉 الاستدلال، لقوم ما، هو استدلال (٧) من إنسان ما إلى رفيقه، وهو يكون عندما يعرف ذاك الأمر هو فقط. وأما (٨) متى كان يجب أن يكون كليهما يستدلان ويتعرفان — مثل ما استدلت ووقفت (٩) المرأة المسماة أفاغانيا على أورسطس من إنفاذ رسالته، أما ذاك فكان يحتاج (١٠) إلى الاستدلال وتعرف آخر، أعنى فى أمر أفاغانيا.

فهاتان اللتان خبرنا بهما هما (١١) جزءا الخرافة وحكاية الحديث، أعنى الاستدلال والإدارة، والجزء الثالث هو انفعال (١٢) الألم والتأثير. والألم والتأثير هو عمل مفسد موجع، بمنزلة الذين تصيبهم مصائب (١٣) من الموت والعذاب والشقاء وأشباه هذه.