Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Ars Poetica (Poetics)

Φανερὸν δὲ ἐκ τῶν εἰρημένων καὶ ὅτι οὐ τὸ τὰ γενόμενα λέγειν, τοῦτο ποιητοῦ ἔργον ἐστίν, ἀλλ᾿ οἷα ἂν γένοιτο, καὶ τὰ δυνατὰ κατὰ τὸ εἰκὸς ἢ τὸ ἀναγκαῖον. Ὁ γὰρ ἱστορικὸς καὶ ὁ ποιητὴς οὐ τῷ ἢ ἔμμετρα λέγειν ἢ ἄμετρα διαφέρουσιν· εἴη γὰρ ἂν τὰ Ἡροδότου εἰς μέτρα τεθῆναι, καὶ οὐδὲν ἧττον ἂν εἴη ἱστορία τις μετὰ μέτρου ἢ ἄνευ μέτρων· ἀλλὰ τούτῳ διαφέρει, τῷ τὸν μὲν τὰ γενόμενα λέγειν, τὸν δὲ οἷα ἂν γένοιτο. Διὸ καὶ φιλοσοφώτερον καὶ σπουδαιότερον ποίησις ἱστορίας ἐστίν· ἡ μὲν γὰρ ποίησις μᾶλλον τὰ καθόλου, ἡ δ᾿ ἱστορία τὰ καθ᾿ ἕκαστον λέγει. Ἔστι δὲ καθόλου μέν, τῷ ποίῳ τὰ ποῖ᾿ ἄττα συμβαίνει λέγειν ἢ πράττειν κατὰ τὸ εἰκὸς ἢ τὸ ἀναγκαῖον, οὗ στοχάζεται ἡ ποίησις ὀνόματα ἐπιτιθεμένη· τὰ δὲ καθ᾿ ἕκαστον, τί Ἀλκιβιάδης ἔπραξεν ἢ τί ἔπαθεν. Ἐπὶ μὲν οὖν τῆς κωμῳδίας ἤδη τοῦτο δῆλον γέγονεν· συστήσαντες γὰρ τὸν μῦθον διὰ τῶν εἰκότων οὕτω τὰ τυχόντα ὀνόματα ἐπιτιθέασι, καὶ οὐχ ὥσπερ οἱ ἰαμβοποιοὶ περὶ τῶν καθ᾿ ἕκαστον ποιοῦσιν. Ἐπὶ δὲ τῆς τραγῳδίας τῶν γενομένων ὀνομάτων ἀντέχονται. Αἴτιον δ᾿ ὅτι πιθανόν ἐστι τὸ δυνατόν· τὰ μὲν οὖν μὴ γενόμενα οὔπω πιστεύομεν εἶναι δυνατά, τὰ δὲ γενόμενα φανερὸν ὅτι δυνατά· οὐ γὰρ ἂν ἐγένετο, εἰ ἦν ἀδύνατα. Οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ ἐν ταῖς τραγῳδίαις ἐνίαις μὲν ἓν ἢ δύο τῶν γνωρίμων ἐστὶν ὀνομάτων, τὰ δὲ ἄλλα πεποιημένα, ἐν ἐνίαις δὲ οὐθέν, οἷον ἐν τῷ Ἀγάθωνος ἄνθει· ὁμοίως γὰρ ἐν τούτῳ τά τε πράγματα καὶ τὰ ὀνόματα πεποίηται, καὶ οὐδὲν ἧττον εὐφραίνει. Ὥστ᾿ οὐ πάντως εἶναι ζητητέον τῶν παραδεδομένων μύθων, περὶ οὓς αἱ τραγῳδίαι εἰσίν, ἀντέχεσθαι. Καὶ γὰρ γελοῖον τοῦτο ζητεῖν, ἐπεὶ καὶ τὰ γνώριμα ὀλίγοις γνώριμά ἐστιν, ἀλλ᾿ ὅμως εὐφραίνει πάντας. Δῆλον οὖν ἐκ τούτων ὅτι τὸν ποιητὴν μᾶλλον τῶν μύθων εἶναι δεῖ ποιητὴν ἢ τῶν μέτρων, ὅσῳ ποιητὴς κατὰ τὴν μίμησίν ἐστι, μιμεῖται δὲ τὰς πράξεις. Κἂν ἄρα συμβῇ γενόμενα ποιεῖν, οὐθὲν ἧττον ποιητής ἐστιν· τῶν γὰρ γενομένων ἔνια οὐδὲν κωλύει τοιαῦτα εἶναι οἷα ἂν εἰκὸς γενέσθαι καὶ δυνατὰ γενέσθαι, καθ᾿ ὃ ἐκεῖνος αὐτῶν ποιητής ἐστιν. Τῶν δὲ ἁπλῶν μύθων καὶ πράξεων αἱ ἐπεισοδιώδεις εἰσὶ χείρισται. Λέγω δ᾿ ἐπεισοδιώδη μῦθον, ἐν ᾧ τὰ ἐπεισόδια μετ᾿ ἄλληλα οὔτ᾿ εἰκὸς οὔτ᾿ ἀνάγκη εἶναι. Τοιαῦται δὲ ποιοῦνται ὑπὸ μὲν τῶν φαύλων ποιητῶν δι᾿ αὐτούς, ὑπὸ δὲ τῶν ἀγαθῶν διὰ τοὺς ὑποκριτάς· ἀγωνίσματα γὰρ ποιοῦντες, καὶ παρὰ τὴν δύναμιν παρατείναντες μῦθον, πολλάκις διαστρέφειν ἀναγκάζονται τὸ ἐφεξῆς. Ἐπεὶ δὲ οὐ μόνον τελείας ἐστὶ πράξεως ἡ μίμησις ἀλλὰ καὶ φοβερῶν καὶ ἐλεεινῶν, ταῦτα δὲ γίνεται καὶ μάλιστα, καὶ μᾶλλον ὅταν γένηται παρὰ τὴν δόξαν, δι᾿ ἄλληλα· τὸ γὰρ θαυμαστὸν οὕτως ἕξει μᾶλλον ἢ εἰ ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου καὶ τῆς τύχης, ἐπεὶ καὶ τῶν ἀπὸ τύχης ταῦτα θαυμασιώτατα δοκεῖ, ὅσα ὥσπερ ἐπίτηδες φαίνεται γεγονέναι, οἷον ὡς ὁ ἀνδριὰς ὁ τοῦ Μίτυος ἐν Ἄργει ἀπέκτεινε τὸν αἴτιον τοῦ θανάτου τῷ Μίτυϊ, θεωροῦντι ἐμπεσών· ἔοικε γὰρ τὰ τοιαῦτα οὐκ εἰκῇ γενέσθαι, ὥστε ἀνάγκη τοὺς τοιούτους εἶναι καλλίους μύθους.

وظاهر مما قيل أن التى قد كانت مثلاً ليست من فعل الشاعر، (١٨) لكن ذلك إنما فى مثل أى شىء يكون إما ما هو الممكن من ذلك على الحقيقة وإما التى تدعو (١٩) الضرورة اليه. وذلك أن الذى يثبت الأحاديث والقصص والشاعر أيضاً وإن كانا (٢٠) يتكلمان هكذا بالوزن ومن غير وزن هما مختلفان: وذلك أن لإيرودوطس أن يكون بالوزن (٢١) وليس لما يدون ويكتب أن يكون مع الوزن أو بغير وزن بأقل، لكن هذا يخالف بأن هذا (٢٢) يقول التى تقال، وأما هذا فأى الأشياء كانت. ولذلك صارت صناعة الشعر هى أكثر (٢٣) فلسفيةً وأكثر فى باب ما حريصة من أنسطوريا الأمور، من قبل أن صناعة الشعر (١٣٦ا) هى كلية أكثر، وأما أنسطوريا فإنما تقول وتخبر بالجزئيات. وهى بالكلية والتى فى (٢) الكيفية والمكيفات: كل التى كأنهأ تعرض أن تقال أو تعمل، أما التى بالحقيقة وإما تلك التى هى (٣) ضرورية، كالتوهم الذى يكون فى صناعة الشعر عندما تكون صناعة الشعر نفسها تضع (٤) الأسماء. فالوحيدات والجزئيات مثلاً هى أن يقال: ماذا فعل ألقيبيادس أو ما الذى انفعل؟ (٥) ففى التى تقال بصناعة الهجاء فهذا قد ظهر [هذا]، وذلك أنه عندما ركبوا الخرافة بالتى كانت (٦) تجب ليس أى الأسماء التى كانوا وضعوا ولا كما يعملون عند الوحيدات والجزئيات التى فى أيامبو؛ (٧) من قبل أن فى صناعة المديح كانوا يتمسكون بالأسماء التى كانت؛ والسبب فى هذا هو (٨) أن الحال الممكنة هى مقنعة، والتى لم تكن بعد فلسنا نصدق أنها يمكن أن تكون، وأما (٩) التى قد كانت توجد، إن كان قد كانت موجودةً فلا يمكن ألا تكون.

وليس ذلك إلا فى المدائح (١٠) الأفراد والبعض، وهى التى منها فى الواحدة اثنتين من التى هى من الذين هم معروفون. هو (١١) لهذه، التى فعلت لأشياء أخر، اسم واحد، وأما فى الأفراد والبعض فولا شىء، بمنزلة من يضع (١٢) أن الخير هو واحد. وإن فى ذلك الأمر والاسم انفعلا أو فعلا على مثال واحد؛ وليس الانتفاع (١٣) بهما بالأقل. حتى لا ينبغى أن يطلب لا محالة المفيد للخرافات التى يكون نحوها (١٤) المدائح أن يؤخذ بها. وذلك أن الطلب لهذا هو مما يضحك منه، من قبل أن الدلائل (١٥) موجودة، غير أن تسر الكل.

فظاهر من هذه أن الشاعر خاصةً يكون شاعر الخرافات (١٦) والأوزان بمبلغ ما يكون شاعراً بالتشبيه والمحاكاة، وهو يشبه ويحاكى الأعمال (١٧) والأفعال الإرداية. وإن عرض أن يعمل شىء فى التى قد كانت فليس هو فى ذلك شاعراً بالدون، من قبل أن التى كانت منها ما لا مانع يمنع يكون حالها فى (١٨) ذلك مثلاً كالتى هى موضوعة (١٩) بأن توجد كحال ذلك الذى هو شاعرها.

وأما للخرافات المعلولة فالأفعال (٢٠) الإرادية أيضاً معلولة. وأعنى بالخرافة (المدخولة) المعلولة تلك التى المعلولين على الاضطرار (٢١) واحد بعد آخر ليس تكون من الضرورة ولا على طريق الحق. ومثل 〈هذه〉 يعمل أما من الشعراء فمن المزورين (٢٢) الزيفين منهم بسببها، وأما الشعراء الأخيار فبسبب المنافقين والمرائين. وأما (١٣٦ب) [و] عندما يعملون الجهادات فليس يمتدون بالخرافة فوق الطاقة. وأحياناً وكثيراً ما قد يضطرون (٢) إلى أن يردئوا ويغلطوا الخرافة التى تبقى.

من قبل أن التشبيه والمحاكاة 〈ليس〉 إنما هى لعمل مستكمل فقط (٣) لكنها للأشياء المخوفة المهولة وللأشياء الحريقة التوجيد، وهذه تكون خاصيةً (٤) أكثر مما تكون من البناء وبعض بالبعض — وذلك أن التى هى عجيبة فهكذا فلتكن حالها خاصةً، (٥) أكثر من تلك التى هى من تلقاء نفسها ومما يتفق؛ من قبل أن التى هى الاتفاق قد يظن بها (٦) هى أيضاً أنها عجيبة أكثر بمبلغ ما ترى أنها تكون دفعةً، بمنزلة حال التى لأندراس (٧) ابن ميطياوس، وهى أنه كان قتل فى أرغوس لذلك الذى كان سبب ميتة مياطياس (٨) عندما رآه وقد سقط. وذلك أنه يشتبه فى هذه الأشياء التى تجرى هذا المجرى أنها (9) ليس تكون باطلاً ولا جزافاً — حتى يلزم ضرورةً أن تكون هذه التى على هذا النحو خرافات (١٠) جيدة.