Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Ars Poetica (Poetics)

Ὀνόματος δὲ εἴδη τὸ μὲν ἁπλοῦν (ἁπλοῦν δὲ λέγω ὃ μὴ ἐκ σημαινόντων σύγκειται, οἷον γῆ) τὸ δὲ διπλοῦν· τούτου δὲ τὸ μὲν ἐκ σημαίνοντος καὶ ἀσήμου, τὸ δὲ ἐκ σημαινόντων σύγκειται. Εἴη δ᾿ ἂν καὶ τριπλοῦν καὶ τετραπλοῦν καὶ πολλαπλοῦν ὄνομα, οἷον τὰ πολλὰ τῶν Μεγαλιωτῶν Ἑρμοκαϊκόξανθος. Ἅπαν δὲ ὄνομά ἐστιν ἢ κύριον ἢ γλῶττα ἢ μεταφορὰ ἢ κόσμος ἢ πεποιημένον ἢ ἐπεκτεταμένον ἢ ὑφῃρημένον ἢ ἐξηλλαγμένον. Λέγω δὲ κύριον μὲν ᾧ χρῶνται ἕκαστοι, γλῶτταν δὲ ᾧ ἕτεροι, ὥστε φανερὸν ὅτι καὶ γλῶτταν καὶ κύριον εἶναι δυνατὸν τὸ αὐτό, μὴ τοῖς αὐτοῖς δέ· τὸ γὰρ σίγυνον Κυπρίοις μὲν κύριον, ἡμῖν δὲ γλῶττα. Μεταφορὰ δ᾿ ἐστὶν ὀνόματος ἀλλοτρίου ἐπιφορὰ ἢ ἀπὸ τοῦ γένους ἐπὶ εἶδος, ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἐπὶ γένος, ἢ ἀπὸ τοῦ εἴδους ἐπὶ εἶδος, ἢ κατὰ τὸ ἀνάλογον. Λέγω δὲ ἀπὸ γένους μὲν ἐπὶ εἶδος, οἷον

Νηῦς δέ μοι ἥδ᾿ ἕστηκε·

τὸ γὰρ ὁρμεῖν ἐστὶν ἑστάναι τι. Ἀπ᾿ εἴδους δὲ ἐπὶ γένος·

Ἦ δὴ μυρί᾿ Ὀδυσσεὺς ἐσθλὰ ἔοργεν·

τὸ γὰρ μυρίον πολύ ἐστιν, ᾧ νῦν ἀντὶ τοῦ πολλοῦ κέχρηται. Ἀπ᾿ εἴδους δὲ ἐπὶ εἶδος, οἷον

χαλκῷ ἀπὸ ψυχὴν ἀρύσας

καὶ "τεμὼν ἀτειρέϊ χαλκῷ·" ἐνταῦθα γὰρ τὸ μὲν ἀρύσαι ταμεῖν, τὸ δὲ ταμεῖν ἀρύσαι εἴρηκεν· ἄμφω γὰρ ἀφελεῖν τι ἐστίν. Τὸ δὲ ἀνάλογον λέγω, ὅταν ὁμοίως ἔχῃ τὸ δεύτερον πρὸς τὸ πρῶτον καὶ τὸ τέταρτον πρὸς τὸ τρίτον· ἐρεῖ γὰρ ἀντὶ τοῦ δευτέρου τὸ τέταρτον ἢ ἀντὶ τοῦ τετάρτου τὸ δεύτερον. Καὶ ἐνίοτε προστιθέασιν ἀνθ᾿ οὗ λέγει πρὸς ὅ ἐστιν. Λέγω δὲ οἷον ὁμοίως ἔχει φιάλη πρὸς Διόνυσον καὶ ἀσπὶς πρὸς Ἄρην· ἐρεῖ τοίνυν τὴν φιάλην ἀσπίδα Διονύσου καὶ τὴν ἀσπίδα φιάλην Ἄρεως. Ἢ ὃ γῆρας πρὸς βίον, καὶ ἑσπέρα πρὸς ἡμέραν· ἐρεῖ τοίνυν τὴν ἑσπέραν γῆρας ἡμέρας καὶ τὸ γῆρας ἑσπέραν βίου ἢ ὥσπερ Ἐμπεδοκλῆς δυσμὰς βίου. Ἐνίοις δ᾿ οὐκ ἔστιν ὄνομα κείμενον τὸ ἀνάλογον, ἀλλ᾿ οὐδὲν ἧττον ὁμοίως λεχθήσεται· οἷον τὸ τὸν καρπὸν μὲν ἀφιέναι σπείρειν, τὸ δὲ τὴν φλόγα ἀπὸ τοῦ ἡλίου ἀνώνυμον· ἀλλ᾿ ὁμοίως ἔχει τοῦτο πρὸς τὸν ἥλιον καὶ τὸ σπείρειν πρὸς τὸν καρπόν, διὸ εἴρηται

σπείρων θεοκτίσταν φλόγα.

Ἔστι δὲ τῷ τρόπῳ τούτῳ τῆς μεταφορᾶς χρῆσθαι καὶ ἄλλως, προσαγορεύσαντα τὸ ἀλλότριον ἀποφῆσαι τῶν οἰκείων τι, οἷον εἰ τὴν ἀσπίδα εἴποι φιάλην μὴ Ἄρεως ἀλλ᾿ οἴνου. Πεποιημένον δ᾿ ἐστὶν ὃ ὅλως μὴ καλούμενον ὑπό τινων αὐτὸς τίθεται ὁ ποιητής· δοκεῖ γὰρ ἔνια εἶναι τοιαῦτα, οἷον τὰ κέρατα ἐρνύγας καὶ τὸν ἱερέα ἀρητῆρα. Ἐπεκτεταμένον δ᾿ ἐστὶν ἢ ἀφῃρημένον τὸ μέν, ἐὰν φωνήεντι μακροτέρῳ κεχρημένον ᾖ τοῦ οἰκείου ἢ συλλαβῇ ἐμβεβλημένῃ, τὸ δ᾿ ἐὰν ἀφῃρημένον τι ᾖ αὐτοῦ, ἐπεκτεταμένον μὲν οἷον τὸ πόλεως πόληος καὶ τὸ Πηλείδου Πηληϊάδεω, ἀφῃρημένον δὲ οἷον τὸ κρῖ καὶ τὸ δῶ καὶ

μία γίνεται ἀμφοτέρων ὄψ.

Ἐξηλλαγμένον δ᾿ ἐστίν, ὅταν τοῦ ὀνομαζομένου τὸ μὲν καταλείπῃ τὸ δὲ ποιῇ, οἷον τὸ

δεξιτερὸν κατὰ μαζόν

ἀντὶ τοῦ δεξιόν. Αὐτῶν δὲ τῶν ὀνομάτων τὰ μὲν ἄρρενα τὰ δὲ θήλεα τὰ δὲ μεταξύ, ἄρρενα μὲν ὅσα τελευτᾷ εἰς τὸ Ν καὶ Ρ, καὶ ὅσα ἐκ τούτου (ταῦτα δ᾿ ἐστὶ δύο, Ψ καὶ Ξ), θήλεα δὲ ὅσα ἐκ τῶν φωνηέντων εἴς τε τὰ ἀεὶ μακρά, οἷον εἰς Η καὶ Ω, καὶ τῶν ἐπεκτεινομένων εἰς Α· ὥστε ἴσα συμβαίνει πλήθει εἰς ὅσα τὰ ἄρρενα καὶ τὰ θήλεα· τὸ γὰρ Ψ καὶ τὸ Ξ ταὐτά ἐστιν. Εἰς δὲ ἄφωνον οὐδὲν ὄνομα τελευτᾷ, οὐδὲ εἰς φωνῆεν βραχύ. Εἰς δὲ τὸ Ι τρία μόνα, μέλι κόμμι πέπερι. Εἰς δὲ τὸ Υ πέντε, τὸ πῶϋ, τὸ νᾶπυ, τὸ γόνυ, τὸ δόρυ, τὸ ἄστυ. Τὰ δὲ μεταξὺ εἰς ταῦτα καὶ Ν καὶ Σ.

وأنواع الاسم هما نوعان: (٢) أحدهما الاسم البسيط، وأعنى البسيط ما ليس هو مركب من أجزاء تدل، بمنزلة قولنا «الأرض»، والآخر (٣) المضاعف، وهذا منه ما هو مركب من الدالة وغير دال، [عند] غير أنه ليس من حيث (٤) هو دال بالأسم؛ ومنه ما هو مركب من الدالة، من قبل أن الاسم قد يكون ذو ثرثة الأضعاف (٥) وكثير الأضعاف، بمنزلة كثير من ماساليوطا: «إرماقايقون كسانثوس» المتضرع إلى (٦) رب السموات.

وكل اسم هو إما حقيقى، وإما لسان، وإما متأدى، وإما زينة، وإما (٧) معمول، أو ممدود، أو مفارق، أو متغير: وأعنى بالحقيقى الذى يستعمله كل إنسان. وأعنى (٨) باللسان على أنه لقوم أخر — حتى يكون معلوم: اللسان والحقيقى هما فى قوتهما شىء واحد (٩) بعينه، إلا أن ذلك لقوم بأعيانها. وذلك أن «سغونن» أما الأهل قبرس فحقيقى، وأما (١٠) لنا نحن فلسان، وأما «دورو» فهو لنا حقيقى وأما الأهل 〈قبرس〉 فلسان.

وتأدى الاسم هو تأدية (١١) اسم غريب إما من الجنس 〈على النوع، وإما من النوع〉 على جنس ما بزيادة، وإما من النوع بالزيادة التى بحسب تشكل الذى (١٢) نقوله [من الجنس]. أما 〈من〉 الجنس على النوع بمنزلة القول «بأن القوة التى لى فهى هذه»؛ على ... وأما (١٣) من النوع على الجنس مثل القول «إن أودسوس كان اصطنع ربوات خيرات، وذلك (١٤) أن قوله «ربوة» استعمله بدل الكثيرة. وأما من النوع على 〈النوع〉 فبمنزلة قوله أن «انتزع نفسه (١٥) بالنحاس عندما قطع مرته بنحاس حاد، وذلك أن قولنا «قطع» ههنا استعمله ووضعه (١٦) بدل من قولنا «قتل» وذلك أن كلا القولين موضوعين على الموت.... وحال الثانى عند الأول (١٧) حال مستقيمة، وكذلك الرابع عند الثالث. وذلك أنه يقول بدل للثالث الرابع. أكثر من بدل الثانى (١٨). وبعض الناس زادوا بدل القول بأن يقول قولهم بحد ثبت وجوده. وأعنى بذلك أن حال الجام (١٩) عند ديونوسس تشبة بحال الترس عند آرس؛ وذلك أنه يسمى جام ديونوسس ترس ديونوسس (٢٠) ويسمى الترس جام آرس. كحسب الشيخوخة بعشية العمر والحياة، فتسمى العشية شيخوخة النهار، كما (٢١) يسمى أنفادقلس الشيخوخة أيضاً عشية الحياة أو غروب العمر. وفى هذه ليس اسم موضوع (٢٢) لهذه التى بالتسقيم. إلا أنه لا شىء يقال بالأقل على مثال واحد. مثل ذلك أن الثمرات (٢٣) تخلى، وأما النار فغغرها من الشمس بلا تسمية، إلا أن حال هذه عند الشمس شبيه بحال الزرعة (١٤٣أ) عند [غير] الثمرة، ولذلك قيل أيضاً «إن الصاما — بعثت (حلت) من الإله. ولنا أن نستعمل جهة (٢) هذه التأدية على جهة أخرى، وهى أنه إذا ما لقب الغريب أن يجعل أفوفاسالا عما له، مثل أن يقول إنسان: «الترس لا أنها لآرس لكن للخمر.»

والاسم المعمول هو الاسم يضعه الشاعر من غير (٤) أن يسميه صنف من الناس 〈بالكلية〉. وقد يظن أن بعض الأسماء هذه حالها فى كونها بمنزلة (٥) تلقيبه للقرون النابتة، وتلقيبه للكاهن «الذابح».

والاسم الممدود والمفارق: أما ذاك فهو الذى (٦) يستعمل الأسطقسات المصوتة، وهو الذى هو طويل، أو بالمقتضب الدخيل. وأما (٧) ذلك فمعتدل منفصل ممدود، بمنزلة ما نأخذ بدل حرف طويل حرفاً قصيراً. وأما المختلف (٨) فهو متى كان الذى يسمى يترك بعضه ويصنع، بمنزلة ما قوله: «إنه ضربه على ثديه الميمنى» بدل (٩) قوله: «ثديه اليمنى».

والأسماء نفسها بعضها [و] مذكرة وبعضها مؤنثة وبعضها متوسطة (١٠) بين المذكر والمؤنث. والمذكر منها يتم بالـ«ـنو» والـ«ـرو» وبالوضع بحسب اليونانى، ومبلغ (١١) ما يركب من هذه وهى «كسى» و«فسى». والمؤنثة هى بمقدار ما يتم من أحرف مصوتة (١٢) بالأحرف الطوال، أعنى ب «إيطا» و«أو»، 〈و〉الأخر الممدودة وهى «الفاء» و«يوطا» (و«ى») حتى تعرض المذكرة (١٣) والمؤنثة بكثرة متساوية، من قبل أن «كسى» و«فسى» هما مركبان. وليس اسم يفنى وينقضى (١٤) بحرف ساكن ولا بالمصوت المقصور. وأما باليوطا فثلاثة فقط: بمنزلة «مالى» و«قومى» و«فافارى» (١٥) وأما بواو فخمسة، وهى «دورو» — «فوو» — «نافو» — «غونو» — «أسطو». وأما الأسماء التى فى الوسط (١٦) فتتم «بنو» والوضع، بمنزلة ما أن «دندرن» بالـ«ـنو»، وأما «فاثوس» بـ«ـسيغما».