Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Hippocrates: De Diaeta in Morbis Acutis (Regimen in Acute Diseases)

8. Περὶ μὲν οὖν ῥοφήματος προσάρσιος οὕτω γιγνώσκω· ἀτὰρ καὶ περὶ ποτοῦ, ὁκοῖον ἄν τις μέλλῃ πίνειν τῶν γραφησομένων, ωὑτός μοι λόγος ὡς ἐπίπαν ἐστίν. Οἶδα δὲ τοὺς ἰητροὺς τὰ ἐναντιώτατα ἢ ὡς δεῖ ποιέοντας· βούλονται γὰρ πάντες, ὑπὸ τὰς ἀρχὰς τῶν νούσων προταριχεύσαντες τοὺς ἀνθρώπους ἢ δύο ἢ τρεῖς ἢ καὶ πλείονας ἡμέρας, οὕτω προσφέρειν τὰ ῥοφήματα καὶ τὰ ποτά· καὶ ἴσως τι καὶ εἰκὸς δοκέει αὐτέοισιν εἶναι, μεγάλης μεταβολῆς· γενομένης τῷ σώματι, μέγα τι κάρτα καὶ ἀντιμεταβάλλειν. Τὸ δὲ μεταβάλλειν μὲν εὖ ἔχει μὴ ὀλίγον· ὀρθῶς μέντοι ποιητέα καὶ βεβαίως ἡ μεταβολὴ, καὶ ἔκ γε τῆς μεταβολῆς ἡ πρόσαρσις τῶν γευμάτων ἔτι μᾶλλον. Μάλιστα μὲν οὖν βλάπτοιντο ἂν, εἰ μὴ ὀρθῶς μεταβάλλοιεν, οἱ ὅλῃσι τῇσι πτισάνῃσι χρεόμενοι· βλάπτοιντο δ᾿ ἂν καὶ οἱ μούνῳ τῷ χυλῷ χρεόμενοι· βλάπτοιντο δ᾿ ἂν καὶ οἱ μούνῳ τῷ ποτῷ χρεόμενοι, ἥκιστα δ᾿ ἂν οὗτοι.

وكذلك أيضاً استعمال ما ينبغي أن يشرب من الأشربة التي أنا ذاكرها فيما بعد فإنّ كلامي فيه في أكثر الأمر هذا الكلام بعينه وقد أعرف كثيراً من الأطبّاء يفعل ضدّ ما ينبغي أن يفعل وذلك أنّهم كلّهم يجفّفون المرضى منذ أوّل المرض بيومين أو ثلاثة أو أكثر ثمّ ينيلونهم الأحساء والأشربة وخليق أن يكونوا يرون هذا أمراً موافقاً وهو أنّ البدن إذا كان قد استحال استحالة عظيمة أن يكون ما يقاوم به تلك الاستحالة أيضاً عظيماً جدّاً ولعمري أنّ مقاومة الاستحالة حسن جدّاً إلّا أنّه ينبغي أن يكون استعمال ذلك على الصواب والوثيقة ومن ضروب الاستحالة خاصّة تناول الأطعمة وأكثر من يناله الضرر من يخطئ في استعمال النقلة من استعمال ماء الشعير ومعه ثفله وقد يضرّ ذلك أيضاً من استعمل ماء الشعير فقط ومن يستعمل أيضاً ما يشرب فقط إلّا أنّ مضرّته لهؤلاء أقلّ