Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Galen: De Inaequali Intemperie (On Uneven Distemper)

Εἰ δὲ δὴ καὶ τὸ μὲν εἴη θερμότερον αὐτῶν, τὸ δὲ ψυχρότερον, ἀλλὰ τοσούτῳ θερμότερον ἢ ψυχρότερον, ὡς μὴ λυπεῖν τὸ πλησιάσαν· ἢ οὕτως ἂν ἦν ἀλλήλοις λυπηρὰ καὶ κατὰ φύσιν ἔχοντα τὰ μόρια, ὡς διαφέροντά γε καὶ αὐταῖς ταῖς κράσεσι. σὰρξ μὲν γὰρ θερμὸν μόριον, ὀστοῦν δὲ ψυχρόν. ἀλλὰ καὶ τούτων καὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων ἀνώδυνος ἡ ἀνωμαλία τῷ μέτρῳ τῆς ὑπεροχῆς. οὕτω γοῦν καὶ τὸ περιέχον ἡμᾶς οὐκ ἀνιᾷ, πρὶν εἰς ἄμετρόν τε ψύξιν ἢ θερμασίαν ἐκτραπῆναι· τῶν δ’ ἐν τῷ μέσῳ διαφορῶν αὐτοῦ, καίτοι παμπόλλων οὐσῶν καὶ σαφῆ τὴν ὑπεροχὴν ἐχουσῶν, ἀλύπως αἰσθανόμεθα. κινδυνεύει τοιγαροῦν ἐκ τῶνδε κᾀκεῖνος ὁ λόγος ἔχειν ἐπιείκειαν, ὥς που καὶ Ἱπποκράτης φησὶν, ὁ φάσκων ἕλκη πάντ’ εἶναι τὰ νοσήματα. συνεχείας μὲν γὰρ λύσις τὸ ἕλκος, αἱ δ’ ἄμετροι θερμασίαι καὶ ψύξεις πλησίον ἥκουσι τοῦ λύειν τὴν συνέχειαν. ἡ μὲν γὰρ πολλὴ θερμασία τῷ διακρίνειν τε καὶ διατέμνειν τῆς οὐσίας τὸ συνεχὲς, ἡ δ’ ἄκρα ψύξις τῷ πιλεῖν τε καὶ συνωθεῖν εἴσω τὰ μὲν ἐκπιέζει, τὰ δὲ θλᾷ. καὶ τοῦτόν γέ τις ὅρον τιθέμενος ἀμετρίας θερμοῦ καὶ ψυχροῦ, τάχ’ ἂν οὐκ ἄπο τρόπου γιγνώσκειν δόξειεν. εἴτε δὲ οὗτος εἴτε ἄλλος τις ὅρος ἐστὶ τῆς ἀμετρίας, ἀλλὰ τό γ’ ἐν τῷ πρὸς τὶ πᾶσαν ἀμετρίαν ὑπάρχειν ἤδη που πρόδηλον. οὐ γὰρ ὡσαύτως ὑπὸ τῶν θερμῶν ἢ ψυχρῶν ἅπαν τὸ σῶμα διατίθεται. καὶ διὰ τοῦτο τινὰ μὲν οἰκείους ἔχει τοὺς χυμοὺς ἀλλήλοις ζῶα, τινὰ δ’ οὐ μόνον οἰκείους ἔχει, ἀλλὰ καὶ φθαρτικοὺς, οἷον ἄνθρωπος καὶ ἔχιδνα. τὸ γοῦν σίελον ὀλέθριόν ἐστιν ἑκατέρῳ τὸ τοῦ ἑτέρου. οὕτω γοῦν καὶ σκορπίον ἀναιρήσεις ἐπιπτύων νῆστις, οὐ μὴν ἄνθρωπός γε ἄνθρωπον ἀναιρήσει δάκνων, οὐδὲ ἔχις ἔχιν, οὐδ’ ἀσπίδα ἀσπίς. τὸ μὲν γὰρ ὅμοιον οἰκεῖον εἶναι καὶ φίλιον, τὸ δ’ ἐναντίον ἐχθρὸν καὶ ἀνιαρόν. αὐξάνεται οὖν ἅπαντα καὶ τρέφεται πρὸς τῶν ὁμοίων, ἀναιρεῖται δὲ καὶ φθείρεται πρὸς τῶν ἐναντίων. καὶ διὰ τοῦτο ἡ μὲν τῆς ὑγείας φυλακὴ διὰ τῶν ὁμοίων, ἡ δὲ τῶν νοσημάτων ἀναίρεσις διὰ τῶν ἐναντίων. ἀλλὰ περὶ μὲν τούτων ἕτερος λόγος. ὁ δ’ ἑκτικὸς ἐκεῖνος πυρετὸς ὁ τὴν ἕξιν ἤδη τοῦ ζώου κατειληφὼς ἀναίσθητός ἐστι τῷ κάμνοντι. τῶν δ’ ἄλλων πυρετῶν οὐδεὶς ἀναίσθητος, ἀλλ’ οἱ μὲν μᾶλλον, οἱ δὲ ἧττον ἀνιαροὶ τοῖς νοσοῦσιν. ἔνιοι δ’ αὐτῶν καὶ ῥῖγος ἐπιφέρουσι. γίνεται γὰρ οὖν δὴ καὶ τοῦτο τὸ σύμπτωμα, καθάπερ καὶ ἄλλα πολλὰ, πρὸς τῆς ἀνωμάλου δυσκρασίας. εἰπεῖν δ’ οὐκ ἐγχωρεῖ τὸν τρόπον αὐτῆς τῆς γενέσεως ἐν τῷ ἐνεστῶτι λόγῳ, πρὶν ἀποδεῖξαι περὶ τῶν φυσικῶν δυνάμεων, ὅσαι τέ εἰσι καὶ ὁποῖαι, καὶ ὅ τι δρᾷν ἑκάστη πέφυκεν. ἀλλ’ ἐν ταῖς τῶν συμπτωμάτων αἰτίαις ὑπὲρ ἁπάντων εἰρήσεται.

وإن كان أيضاً بعضها أزيد سخونة وبعضها أزيد برداً فإنّه ليس يبلغ من فضل سخونة ما هو منها أسخن علی ما هو منها أبرد أن يؤذي ما يجاوره بسخونته ولو كان الأمر كذلك لقد كانت الأعضاء سيؤذي بعضها بعضاً وهي بالحال الطبيعيّة. فإنّ الأعضاء في تلك الحال أيضاً مختلفة في مزاجها وذلك أنّ اللحم عضو حارّ والعظم عضو بارد إلّا أنّ اختلاف هذه وغيرها ممّا أشبهها ليس معه وجع ولا ألم من قبل قلّة التفاضل بينها في الحرّ والبرد. من ذلك أنّ الهواء المحيط بالأبدان ليس يؤذيها دون أن يستحيل حتّی يفرط عليه الحرّ والبرد. فأمّا أصناف اختلافه فيما بين إفراط الحرّ وإفراط البرد علی كثرتها وبيان التفاضل بينها فإنّ الأبدان تحسّها بلا أذىً بها.

فتكاد النفس علی هذا القياس أن تكن تسكن إلی القول الذي قيل كما قال أبقراط في بعض كتبه «إنّ جميع الأمراض إنّما هي قروح». وذلك أنّ القرحة إنّما هي تفرّق الاتّصال والحرارة المفرطة والبرد المفرط يكاد أن يفرّقا الاتّصال أمّا الحرارة الشديدة المفرطة فمن قبل أنّها تفرّق وتقطع اتّصال الجوهر الذي تغلب عليه وأمّا البرد المفرط فمن قبل أنّه يجمع ويعصر الجوهر الذي يغلب عليه إلی داخل حتّی يندر منه شيء فيخرج ويضغط ما يبقی منه فيفسخه. وإن جعل جاعل هذا هو الحدّ في إفراط الحرّ والبرد فخليق أن يكون غير بعيد من أن يتوهّم عليه أنّه قد أصاب.

إلّا أنّه إن كان هذا هو الحدّ في الإفراط وإن كان الحدّ في ذلك غيره فالأمر علی حال بيّن أنّ كلّ إفراط إنّما يفهم علی طريق الإضافة إلی الشيء. وذلك أنّه ليس الذي ينال كلّ بدن من الأشياء التي هي بحال واحدة من الحرّ والبرد شيء واحد ولذلك صار بعض الحيوان يوافق ما فيه من الأخلاط بعضه بعضاً وبعضه ليست تلك الأخلاط بموافقة من البعض منه للبعض لكنّها مع ذلك مفسدة قاتلة مثل الإنسان والأفعی فإنّ لعاب كلّ واحد منهما للآخر قاتل. ومن هذا الطريق صار الإنسان إذا بزق علی العقرب وهو على الريق قتلها وأمّا الإنسان فليس يقتل إنساناً مثله إذا عضّه ولا الأفعی تقتل الأفعی ولا الثعبان الثعبان وذلك أنّ المثل موافق محبوب والضدّ عدوّ مؤذٍ. وممّا يدلّ علی ذلك أنّ جميع ما ينمي ويغتذي إنّما ينمي ويغتذي بمثله وشبهه وكلّ ما يعطب وينقض فإنّما يعطب وينقض من ضدّه ولذلك حفظ الصحّة إنّما يكون بالأشياء المشاكلة المشابهة للأبدان الصحيحة والبرء والشفاء من الأمراض إنّما يكون بالأشياء المضادّة لها. إلّا أنّ الكلام في هذا غير ما نحن فيه.

فأمّا تلك الحمّی الثابتة التي تشبّثت بالجوهر الثابت من جواهر الحيوان فإنّ صاحبها لا يحسّها. وأمّا سائر الحمّيات فليس منها شيء ليس يحسّه صاحبه إلّا أنّ بعضها ما يحسّه صاحبه ويتأذّی به أكثر وبعضها ما يحسّه أقلّ. ومن الحمّيات حمّيات يكون معها نافض وهذا العارض أيضاً أعني النافض مثل كثير من غيره من الأعراض إنّما يكون عن سوء مزاج مختلف. وليس يمكن أن أصف كيف يتولّد هذا العارض في هذا القول الذي أنا فيه دون أن أبيّن القوی الطبيعيّة كم هي وأيّ القوی هي وما الذي من شأن كلّ واحدة منها أن تفعل لكنّي سأصف أمر جميع الأعراض في كتابي في العلل والأعراض.