Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Hippocrates: De Natura Pueri (Nature of the Child)

24. Ὅταν δὲ αὔξηται τὸ φυτὸν, ὀζοῦται ὑπ’ ἀνάγκης τοιῆσδε, ἣν ἐρέω· ὁκόταν ἰκμάδος αὐτῷ πλεῖον προσγένηται ἐκ τῆς γῆς ἑλκαμένης, ὑπὸ τοῦ πλήθεος ῥήγνυσιν ᾗ ἂν πλείστη ἔῃ, καὶ ταύτῃ ὀζοῦται τὸ φυτόν. Αὔξεται δὲ καὶ ἐς τὸ εὖρος καὶ ἐς τὸ ἄνω καὶ ἐς τὸ κάτω διὰ τόδε, ὅτι τὸ κάτω τῆς γῆς τοῦ· μὲν χειμῶνος θερμόν ἐστι, τοῦ δὲ θέρεος ψυχρόν. Τοῦτο δὲ διὰ τόδε ἐστὶν, ὅτι ἡ γῆ ἰκμαλέη ἐστὶν ἐν χειμῶνι ὑπὸ τοῦ ὕδατος τοῦ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πίπτοντος καὶ πιεζεῖται ἐφ’ ἑωυτῇ, ἅτε βαρυτέρης ἐούσης τῆς ἰκμάδος· πυκνοτέρη δέ ἐστιν ὑπὸ τουτέου καὶ οὐκ ἔχει διαπνοὴν οὐδεμίην· οὖ γὰρ ἔτι ἔνεστι μέγα τὸ ἀραιὸν, καὶ διὰ τοῦτο τὸ κάτω τῆς γῆς τοῦ χειμῶνος θερμόν ἐστι. Καὶ γὰρ ἡ κόπρος ἡ νεναγμένη μὲν εὐθερμοτέρη ἐστὶν ἢ ἡ ἀραιὴ ἐοῦσα, καὶ ἄλλως τὰ μὲν ἰκμαλέα καὶ πεπιεσμένα ὑπὸ σφῶν αὐτῶν ἐκθερμαίνεται καὶ ἐν τάχει κάρτα ὑπὸ τῆς θερμασίης συγκαιόμενα σήπεται· οὐ γὰρ δίεισι τὸ πνεῦμα δι’ αὐτῶν, ἅτε πυκνῶν ἐόντων· ἢν δὲ ξηρὰ ἔῃ καὶ ἀραιῶς κείμενα, πολλῷ ἥσσω θερμαίνεται καὶ σήπεται. Οὕτω δὴ καὶ πυροὶ καὶ κριθαὶ νοτερὰ ἐόντα καὶ βεβυσμένα εὐθερμότερά ἐστιν ἢ εἰ ξηρὰ εἴη καὶ μανῶς κείμενα· καὶ ἱμάτια συνδεδεμένα καὶ κατεσφηνωμένα ἰσχυρῶς δορὶ κατακαίεται ὑπὸ σφέων αὐτῶν, ὡς ἐγὼ ἤδη εἶδον, ὥσπερ ὑπὸ πυρὸς ἐκκαέντα· καὶ τἄλλα εἴ τις θέλοι ἐνθυμηθῆναι, πάντα ὅσα πεπίεσται ὑπὸ σφῶν αὐτῶν, θερμότερα εὑρήσει ἢ τὰ ἀραιῶς κείμενα· οὐ γὰρ ἔχει ἀναπνέειν ψυχρὸν ὑπὸ τῶν ἀνέμων. Οὕτω δὲ καὶ τῆς γῆς τὸ κάτω πλείης ἐούσης καὶ αὐτῆς ὑφ’ ἑωυτῆς πεπιεσμένης, ἄτε βαρείης καὶ πυκνῆς ἐούσης ὑπὸ τῆς ἰκμάδος, θερμαίνεται ἐν χειμῶνι· οὐ γάρ ἐστιν αὐτῇ διάπνοος οὐδεὶς τοῦ θερμοῦ· ἀλλ’ ὁκόταν πέσῃ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τὸ ὕδωρ ἐς αὐτὴν, ὅταν ἀποπνέῃ ἐν τῇ γῇ ἀπ’ αὐτοῦ, οὐ δίεισι πρόσω, ἅτε πυκνῆς ἐούσης τῆς γῆς· ἀλλ’ ἡ πνοὴ ὀπίσω ἐς τὸ ὕδωρ ἔρχεται. Καὶ διὰ τοῦτο αἱ πηγαὶ θερμότεραί εἰσι τοῦ χειμῶνος καὶ μέζους ἢ τοῦ θέρεος· ὅτι, ἀποπνέοντος τοῦ πνεύματος, ὀπίσω ἔρχεται ἐς τὸ ὕδωρ, ἅτε τῆς γῆς πυκνοτέρης ἐούσης καὶ οὐ διιείσης δι’ αὑτῆς τὸ πνεῦμα. Καὶ τὸ ὕδωρ πολὺ ἐὸν, ᾗ ἂν τύχῃ, ῥήγνυσι χωρέον, καὶ ὁδόν οἱ αὐτῷ ποιέεται εὐρυτέρην ἢ εἰ ὀλίγον εἴη· τὸ γὰρ ὕδωρ ἐν τῇ γῇ οὐχ ἕστηκεν, ἀλλ’ ἀεὶ χωρέει ἐς τὸ κάταντες· εἰ δὲ διιείη τοῦ χειμῶνος ἀπὸ τοῦ ὕδατος τὸ πνεῦμα ἡ γῆ δι’ ἑωυτῆς, ἔλασσον τὸ ὕδωρ ἂν ἐχώρεεν ἐξ αὐτῆς, καὶ αἱ πηγαὶ οὐκ ἂν ᾖσαν τοῦ χειμῶνος μεγάλαι. Πάντα ταῦτα εἴρηταί μαι ὅτι τῆς γῆς τὸ κάτω θερμότερον φαίνεται ἐὸν τοῦ χειμῶνος ἢ τοῦ θέρεος.

إنّه إذا صارت فيه الرطوبة التي يجذب من الأرض كثيرة انشعبت منه قضبان وشجون وانقلب الغرس عن ذاته الأولى بكثرتها.

إنّه إنّما ينبت نبات الشجرة بكثرة الرطوبة التي ترتفع وتنفرق في الشجرة أعني غذاءها الذي يغتذي به لأنّ هذا الغذاء مغطّىً داخل وهو يخرج إلى خارج وليس يكون خروجه باطلاً ولكنّه يضغط الغرس أوّلاً ضغطاً شديداً حتّى ينخرق منه مواضعاً وينشعب منه شجون وأفنان كثيرة أكثر من العروق التي في الأرض.

فتكبر الشجرة حينئذ وتعرض وتطول وتكثر عروقها في الأرض وذلك لأنّ بطن الأرض حارّ في الشتاء بارد في الصيف لأنّ الأرض رطبة في الشتاء من قبل الماء الذي ينزل من السماء أعبي المطر فتعصر بالماء والرطوبة وتنقبض وليس لها مواضع تحلّل وتخرج بخارها لأنّها ليست بواسعة المسامّ فلذلك صار أسفل الأرض حاراً في الشتاء.

إنّ السركين إذا كسر يكون حارّاً شديد الحرارة وجميع الأشياء التي تدفن وتحبس تسخن سريعاً من قبل الرطوبة التي فيها وتشتعل وتعفن من قبل الحرارة التي فيها لأنّ الهواء لا يصل إليها لأنّها مغطّاة.

وكلّ شيء يكون مغطّىً مدفوناً يعفن من الحرارة فلذلك يكون بطن الأرض حارّاً إذ انقبضت مسامّها.

إنّها إذا دفنت واشتعلطت فيها حرارة عفنت ونتنت.

إنّ الحرارة التي تكون في بطن الأرض في الشتاء إنّما تكون من قبل انقباض الأرض لأنّ الأرض تنقبض من البروضة ورطوبة المطر وليس يكون فيها مواضع يتحلّل منها البخار وقد نرى ذلك أنّا إذا أمطرنا فقام الماء على الأرض مجتمعاً لم ينزل في الأرض كثيراً لأنّ الأرض منقبضة وكذلك البخار أيضاً يرجع إلى خلفه لأنّه لا يجد موضعاً يتحلّل فيه فيجتمع على الماء الذي في بطن الأرض.

إنّ الأشياء التي تكون على ضدّ ما قلنا أعني أنّها تكون متفرّقة يصير إليها الهواء لا تعفن سريعاً وتنجو من الرطوبة.

إنّ العيون والآبار والينابيع تكون في الشتاء حارّة لأنّ الأرض التي تحيط بها تكون منقبضة ولانقباض الأرض ترجع الحرارة التي تريد أن تخرج إلى فوق إلى الماء السخن فيسخن الماء لأنّه لا يذخل إليه هواء ببرده وإنّ الماء إذا كثر يجعل له طريق يجري فيه وكذلك الماء القليل أيضاً لأنّ الماء ليس يقوم في موضع واحد من الأرض ولكنّه يجري كلّ حين حيثما وجد طريقاً.

إنّه لو تحلّل البخار في الشتاء من الأرض كان يقلّ الماء ولم يكون يكثر في العيون.

إنّما كان كلامنا وقولنا في الزرع والغرس وقلنا إنّها تغتذي من الأرض ووصفنا صفة الأرض وكيف تكون في الصيف وفي الشتاء ثمّ أخبرنا من بعد هذا سبب تحليل الهواء المحيط بالأرض.

وقلنا إنّ الشمس بحرارتها قويّة وهي تجذب الرطوبة من الأرض في الصيف وتجعل فيها مواضع لتحليل البخار الذي فيها.