Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Galen: De Optima Corporis Nostri Constitutione (The Best Constitution of our Bodies)

ΓΑΛΗΝΟΥ ΠΕΡΙ ΑΡΙΣΤΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΗΜΩΝ ΒΙΒΛΙΟΝ.

Τίς ἡ ἀρίστη κατασκευὴ τοῦ σώματος ἡμῶν; ἆρά γε ἡ εὐκρατοτάτη, καθάπερ ἔδοξε πολλοῖς μὲν παλαιῶν ἰατρῶν τε καὶ φιλοσόφων; ἢ τὴν μὲν ἀρίστην ἀναγκαῖον εὐκρατοτάτην ὑπάρχειν, οὐ μὴν τήν γε εὐκρατοτάτην ἀρίστην ἐξ ἀνάγκης; ἡ μὲν γὰρ ἐκ θερμοῦ καὶ ψυχροῦ καὶ ξηροῦ καὶ ὑγροῦ σύμμετρος κρᾶσις ὑγεία τῶν ὁμοιομερῶν ἐστι μελῶν τοῦ σώματος ἡμῶν· ἡ δὲ ἐκ τούτων ἁπάντων διάπλασις τοῦ ζώου ἐν θέσει καὶ μεγέθει καὶ σχήματι καὶ ἀριθμῷ τῶν συνθέντων ὑπάρχει. καὶ δόξειεν ἂν ἐγχωρεῖν τὸ ἐκ τῶν πλείστων μορίων εὐκράτων συγκείμενόν τι σῶμα παρὰ τὸ μέγεθος αὐτῶν ἢ τὸν ἀριθμὸν, ἢ τὴν διάπλασιν, ἢ τὴν πρὸς ἄλληλα σύνταξιν ἡμαρτῆσθαι. πειρατέον οὖν ὑπὲρ ἁπάντων τούτων ἐφεξῆς διελθεῖν ἀρξαμένους ἀπὸ τῶν ὀνομάτων, οἷς ἐξ ἀνάγκης χρώμεθα κατὰ τὸν λόγον, ἐπειδὴ καὶ περὶ τούτων ἐρίζουσί τινες, οἱ μὲν κατασκευὴν ἀρίστην, οἱ δὲ διάθεσιν, οἱ δὲ σχέσιν, οἱ δὲ ἕξιν, ἢ φύσιν σώματος, ἢ ὅπως ἂν ἑκάστῳ δόξειε λέγειν ἀξιοῦντες. ἐγὼ δὲ τὸ μὲν, ὡς ἄν τῳ παρασταίη, ποιεῖσθαι τὴν ἑρμηνείαν οὐ μέμφομαι· τὸ δ’ ἐγκαλεῖν τοῖς ἑτέροις ὀνόμασιν οὐκ ἐπαινῶ, τὴν πλείστην καὶ μεγίστην φροντίδα τῶν πραγμάτων αὐτῶν, ὑπὲρ ὧν ὁ λόγος ἐστὶ, ἡγούμενος χρῆναι ποιεῖσθαι μᾶλλον ἢ τῶν ὀνομάτων. εἴτ’ οὖν ἀρίστην κατασκευὴν σώματος, εἴτε διάθεσιν, εἴτε ἕξιν, εἴτε σχέσιν, εἴτε φύσιν, εἴθ’ ὁπωσοῦν ἑτέρως ὀνομάζειν ἐθέλοι τις, οὕτω θέμενος, ἐὰν ἀπό τε τῆς ὁμολογουμένης ἐννοίας ἄρξηται, καὶ προϊὼν ἐπὶ τὴν τῆς οὐσίας εὕρεσιν ἐν τάξει τινὶ καὶ μεθόδῳ ποιῆται τὴν ζήτησιν, ἐπαινέσομαι τοῦτον ἐγὼ πολὺ μᾶλλον, ἢ εἰ περὶ ὀνομάτων πάνδεινός τίς μοι φαίνοιτο. καὶ τοίνυν καὶ ἡμεῖς οὕτως ποιῶμεν ἀπὸ τῆς κοινῆς ἐννοίας ἀρξάμενοι, καὶ ταύτην διορισάμενοι μεθόδῳ προΐωμεν ἐπὶ τὸ συνεχὲς τῆς σκέψεως.

بسم اللّه الرحمن الرحيم

مقالة جالينوس في أفضل الهيئات ترجمة حنين بن إسحق

قال جالينوس: قد ظنّ كثير من الأطبّاء والفلاسفة القدماء أنّ أعدل أمزجة البدن أفضل هيئاته. وليس الأمر علی ما ظنّوا لكنّه يجب أن يكون أفضل هيئات البدن أعدل أمزجته وليس أن يكون أعدل أمزجته أفضل هيئاته لا محالة لأنّ المزاج المعتدل من الحارّ والبارد والرطب واليابس إنّما هو صحّة لأعضاء البدن المتشابهة الأجزاء وأمّا تركيب البدن من هذه الأعضاء فإنّما يتمّ من وضعها في مواضعها وتقدير عظمها وعددها وخلقتها. وقد يمكن أن يكون بدن جميع أعضائه التي منها تركيبه معتدل المزاج وفيه آفة في قدر عظمها أو في عددها أو في خلقتها أو في تأليف بعضها إلی بعض.

وأنا ملتمس الإخبار عن جميع هذه المعاني علی الولاء وأبتدئ من الأسماء التي تضطرّني الأمر إلی استعمالها في هذا القول لأنّه قد كثر المراء فيها. فبعض الناس سمّى هذا المعنی الذي قصدت لتبيينه «أفضل هيئات البدن» وبعض سمّاه «أفضل حالاته» وبعض «أفضل بنيته» وبعض «أفضل طبائعه» علی نحو ما رأی كلّ واحد منهم. وأمّا أنا فإنّي لا ألوم من شاء أن يسمّيها كيف شاء ولا أمدح من لام من سمّاها بخلاف ما سمّاها لأنّ أعظم همّنا وأكثره إنّما ينبغي أن نصرفه في المعاني التي نتكلّم فيها لا في أسمائها. فمن شاء أن يسمّي هذا المعنی «أفضل هيئات البدن» وإن شاء «أفضل حالاته» وإن شاء «أفضل بنيته» وإن شاء «أفضل طبائعه» بعد أن يبتدئ من معنی قد اتّفق الناس عليه ويسلك مسلك وجود جوهره ويكون بحثه علی ترتيب ما وفي طريق البحث فهو عندي أحمد وآثر ممّن رأيته خبيراً بأمر الأسماء حاذقاً بها.

فلنقصد نحن أيضاً قصد هذا الطريق ونبتدئ من المعنی المتّفق عليه فنحدّه ثمّ نسلك في طريق البحث إلی ما ينتظمه.