Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: De Sophisticis Elenchis (On Sophistical Refutations)

Τῶν μὲν οὖν παρὰ τὴν ὁμωνυμίαν καὶ τὴν ἀμφιβολίαν ἐλέγχων οἱ μὲν ἔχουσι τῶν ἐρωτημάτων τι πλείω σημαῖνον, οἱ δὲ τὸ συμπέρασμα πολλαχῶς λεγόμενον, οἷον ἐν μὲν τῷ σιγῶντα λέγειν τὸ συμπέρασμα διττόν, ἐν δὲ τῷ συνεπίστασθαι τὸν ἐπιστάμενον ἓν τῶν ἐρωτημάτων ἀμφίβολον. Καὶ τὸ διττὸν ὁτὲ μὲν ἔστιν, ὁτὲ δ᾿ οὐκ ἔστιν ἀλλὰ σημαίνει τὸ διττὸν τὸ μὲν ὂν τὸ δ᾿ οὐκ ὄν.

Ὅσοις μὲν οὖν ἐν τῷ τέλει τὸ πολλαχῶς, ἂν μὴ προσλάβῃ τὴν ἀντίφασιν, οὐ γίνεται ἔλεγχος, οἷον ἐν τῷ τὸν τυφλὸν ὁρᾶν· ἄνευ γὰρ ἀντιφάσεως οὐκ ἦν ἔλεγχος. Ὅσοις δ᾿ ἐν τοῖς ἐρωτήμασιν, οὐκ ἀνάγκη προαποφῆσαι τὸ διττόν· οὐ γὰρ πρὸς τοῦτο ἀλλὰ διὰ τοῦτο ὁ λόγος. Ἐν ἀρχῇ μὲν οὖν τὸ διπλοῦν καὶ. ὄνομα καὶ λόγον οὕτως ἀποκριτέον, ὅτι ἔστιν ὡς, ἔστι δ᾿ ὡς οὔ, ὥσπερ τὸ σιγῶντα λέγειν, ὅτι ἔστιν ὡς, ἔστι δ᾿ ὡς οὔ. Καὶ τὰ δέοντα πρακτέον ἔστιν ἅ, ἔστι δ᾿ ἃ οὔ· τὰ γὰρ δέοντα λέγεται πολλαχῶς. Ἐὰν δὲ λάθῃ, ἐπὶ τέλει προστιθέντα τῇ ἐρωτήσει διορθωτέον· ἆρ᾿ ἔστι σιγῶντα λέγειν; Οὔ, ἀλλὰ τόνδε σιγῶντα. Καὶ ἐν τοῖς ἔχουσι δὲ τὸ πλεοναχῶς ἐν ταῖς προτάσεσιν ὁμοίως. Οὐκ ἄρα συνεπίστανται ὅτι ἐπίστανται; Ναί, ἀλλ᾿ οὐχ οἱ οὕτως ἐπιστάμενοι· οὐ γὰρ ταὐτόν ἐστιν ὅτι οὐκ ἔστι συνεπίστασθαι καὶ ὅτι τοὺς ὡδὶ ἐπισταμένους οὐκ ἔστιν. Ὅλως τε μαχετέον, ἂν καὶ ἁπλῶς συλλογίζηται, ὅτι οὐχ ὃ ἔφησεν ἀπέφησε πρᾶγμα, ἀλλ᾿ ὄνομα· ὥστ᾿ οὐκ ἔλεγχος.

〈حل التبكيتات الناشئة عن اتفاق الاسم وعن المراء〉

فأما التبكيتات فما كان منها من الاسم المشترك ومن الآراء فهى شىء من السؤالات التى تدل على أشياء كثيرة وهى التى نتائجها تقال على جهات كثيرة — ومثال ذلك: أما النتيجة القائلة إن الساكت يتكلم فتكون على نحوين، والقائلة إن الذى يعلم، فإن أحد السؤالين يكون مرائيا. وأما الثنائى فيكون أحيانا موجودا وأحيانا غير موجود، لكنه يدل بجهتين: أما أحدهما فعلى أنه موجود، والأخرى على أنه ليس بموجود.

فأما فى المسائل التى تدل على كثير فإن لم يضف إلى ما يأخذه التناقض فإنه لا يكون تبكيت: والمثال فى ذلك القول بأن «لأعمى يبصر»، وذلك أنه ليس يكون تبكيت بغير تناقض. — وليس فى جميع المسائل يضطر إلى أن يتقدم فيرفع ما يدل على نحوين: وذلك أن الكلام ليس هو نحو هذا، بل من أجل هذا. فأما فى أول الأمر فإذا كان الاسم والكلمة يدلان على أكثر من معنى واحد، فليكن جوابنا هكذا: وهو أنه موجود على هذا النحو، وغير موجود على نحو آخر، بمنزلة القول: إن الساكت يتكلم، فإنه يكون موجودا بجهة وغير موجود بجهة. فأما الأشياء التى يجب أن يفعلها فهى هذه بجهة، وبجهة ليست هذه؛ والأمور الواجبة تقال على أنحاء كثيرة. فإن لحقه غلط فإنه يتلافى غلطه فى آخر الأمر بزيادة فى السؤال: «أترى يكون للساكت أن يتكلم»؟. — فيقال: لا، بل لهذا الساكت. وكذلك يجرى الأمر فى هذه التى يوجد فى مقدماتها ما يقال — على أنحاء كثيرة

أترانا ليس نعلم الذى نعلم: بلى! قد نعلم، إلا أنا ليس نعلم الأمور التى هى بهذه الحال؛ وذلك أن ليس القول «بأنهم لا يعلمون» والقول «بأنهم لا يعلمون التى هى هكذا — « يدلان على شىء واحد بعينه. [من قبل أنهما 〈لا〉 يتقابلان بالكلية]. 〈ويجب على المجيب أن يعارض، حتى〉 إن كان قياسا على الإطلاق من قبل أنه لم يرفع الأمر الذى وضع، بل الاسم ؛ فليس هو إذن تبكيتا.