Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Historia Animalium (History of Animals)

Διῄρηνται δὲ κατὰ τοὺς τόπους· τὰ μὲν γὰρ πεζὰ τὰ δ’ ἔνυδρα τῶν ζῴων ἐστίν. Διχῶς δὲ λεγομένης ταύτης τῆς διαφορᾶς, τὰ μὲν τῷ δέχεσθαι τὸν ἀέρα, τὰ δὲ τῷ τὸ ὕδωρ, λέγεται τὰ μὲν πεζὰ τὰ δ’ ἔνυδρα· τὰ δ’ οὐ δεχόμενα μέν, πεφυκότα μέντοι πρὸς τὴν κρᾶσιν τῆς ψύξεως τὴν ἐφ’ ἑκατέρου τούτων ἱκανῶς, τὰ μὲν πεζὰ τὰ δ’ ἔνυδρα καλεῖται, οὔτ’ ἀναπνέοντα οὔτε δεχόμενα τὸ ὕδωρ, τῷ δὲ τὴν τροφὴν ποιεῖσθαι καὶ διαγωγὴν ἐν ἑκατέρῳ τούτων. Πολλὰ γὰρ δεχόμενα τὸν ἀέρα, καὶ τοὺς τόκους ἐν τῇ γῇ ποιούμενα, τὴν τροφὴν ἐκ τῶν ἐνύδρων ποιεῖται τόπων καὶ διατρίβει τὸν πλεῖστον ἐν ὕδατι χρόνον· ἅπερ ἔοικεν ἐπαμφοτερίζειν μόνα τῶν ζῴων· καὶ γὰρ ὡς πεζὰ καὶ ὡς ἔνυδρά τις ἂν θείη. Τῶν δὲ δεχομένων τὸ ὑγρὸν οὐθὲν οὔτε πεζὸν οὔτε πτηνόν, οὐδὲ τὴν τροφὴν ἐκ τῆς γῆς ποιεῖται, τῶν δὲ πεζῶν καὶ δεχομένων τὸν ἀέρα πολλά. Καὶ τὰ μὲν οὕτως ὥστε μηδὲ ζῆν δύνασθαι χωριζόμενα τῆς τοῦ ὕδατος φύσεως, οἷον αἵ τε καλούμεναι θαλάττιαι χελῶναι καὶ κροκόδειλοι καὶ ἵπποι ποτάμιοι καὶ φῶκαι καὶ τῶν ἐλαττόνων ζῴων οἷον αἵ τ’ ἐμύδες καὶ τὸ τῶν βατράχων γένος· ταῦτα γὰρ ἅπαντα μὴ διά τινος ἀναπνεύσαντα χρόνου ἀποπνίγεται. Καὶ τίκτει δὲ καὶ ἐκτρέφει ἐν τῷ ξηρῷ· τὰ δὲ πρὸς τῷ ξηρῷ, διάγει δ’ ἐν τῷ ὑγρῷ. Περιττότατα δὲ πάντων ὁ δελφὶς ἔχει τῶν ζῴων, καὶ εἴ τι ἄλλο τοιοῦτόν ἐστι καὶ τῶν ἐνύδρων καὶ τῶν ἄλλων κητωδῶν ὅσα, τοῦτον ἔχει τὸν τρόπον, οἷον φάλαινα καὶ ὅσ’ ἄλλ’ αὐτῶν ἔχει αὐλόν. Οὐ γὰρ ῥᾴδιον οὔτ’ ἔνυδρον θεῖναι μόνον τούτων ἕκαστον οὔτε πεζόν, εἰ πεζὰ μὲν τὰ δεχόμενα τὸν ἀέρα θετέον, τὰ δὲ τὸ ὕδωρ ἔνυδρα τὴν φύσιν. Ἀμφοτέρων γὰρ μετείληφεν· καὶ γὰρ τὴν θάλατταν δέχεται καὶ ἀφίησι κατὰ τὸν αὐλόν, καὶ τὸν ἀέρα τῷ πλεύμονι. Τοῦτο γὰρ ἔχουσι τὸ μόριον, καὶ ἀναπνέουσιν· διὸ καὶ λαμβανόμενος ὁ δελφὶς ἐν τοῖς δικτύοις ἀποπνίγεται ταχέως διὰ τὸ μὴ ἀναπνεῖν. Καὶ ἔξω δὲ ζῇ πολὺν χρόνον μύζων καὶ στένων, ὥσπερ καὶ τἆλλα τῶν ἀναπνεόντων ζῴων· ἔτι δὲ καθεύδων ὑπερέχει τὸ ῥύγχος, ὅπως ἀναπνέῃ. Τὰ δ’ αὐτὰ τάττειν εἰς ἀμφοτέρας τὰς διαιρέσεις ἄτοπον, ὑπεναντίους οὔσας· ἀλλ’ ἔοικεν εἶναι τὸ ἔνυδρον ἔτι προσδιοριστέον. Τὰ μὲν γὰρ δέχεται τὸ ὕδωρ καὶ ἀφίησι διὰ τὴν αὐτὴν αἰτίαν δι’ ἥνπερ τὰ ἀναπνέοντα τὸν ἀέρα, καταψύξεως χάριν, τὰ δὲ διὰ τὴν τροφήν· ἀνάγκη γὰρ ἐν ὑγρῷ λαμβάνοντα ταύτην καὶ τὸ ὑγρὸν ἅμα δέχεσθαι, καὶ δεχόμενα ὄργανον ἔχειν ᾧ ἐκπέμψει. Τὰ μὲν οὖν ἀνάλογον τῇ ἀναπνοῇ χρώμενα τῷ ὑγρῷ βράγχια ἔχει, τὰ δὲ διὰ τὴν τροφὴν αὐλὸν τῶν ἐναίμων ζῴων. Ὁμοίως δὲ τά τε μαλάκια καὶ τὰ μαλακόστρακα· καὶ γὰρ ταῦτα δέχεται τὸ ὑγρὸν διὰ τὴν τροφήν. Ἔνυδρα δ’ ἐστὶ τὸν ἕτερον τρόπον, διὰ τὴν τοῦ σώματος κρᾶσιν καὶ τὸν βίον, ὅσα δέχεται μὲν τὸν ἀέρα ζῇ δ’ ἐν τῷ ὑγρῷ, ἢ ὅσα δέχεται μὲν τὸ ὑγρὸν καὶ ἔχει βράγχια, πορεύεται δ’ εἰς τὸ ξηρὸν καὶ λαμβάνει τροφήν. Ἒν δὲ μόνον νῦν ὦπται τοιοῦτον, ὁ καλούμενος κορδύλος· οὗτος γὰρ πλεύμονα μὲν οὐκ ἔχει ἀλλὰ βράγχια, τετράπουν δ’ ἐστὶν ὡς καὶ πεζεύειν πεφυκός. Τούτων δὲ πάντων ἔοικεν ἡ φύσις ὡσπερανεὶ διεστράφθαι, καθάπερ τῶν τε ἀρρένων ἔνια γίνεται θηλυκὰ καὶ τῶν θηλέων ἀρρενωπά. Ἐν μικροῖς γὰρ μορίοις λαμβάνοντα τὰ ζῷα διαφορὰν μέγα διαφέρειν φαίνονται κατὰ τὴν τοῦ ὅλου σώματος φύσιν. Δηλοῖ δ’ ἐπὶ τῶν ἐκτεμνομένων· μικροῦ γὰρ μορίου πηρωθέντος εἰς τὸ θῆλυ μεταβάλλει τὸ ζῷον, ὥστε δῆλον ὅτι καὶ ἐν τῇ ἐξ ἀρχῆς συστάσει ἀκαριαίου τινὸς μεταβάλλοντος τῷ μεγέθει, ἐὰν ᾖ ἀρχοειδές, γίνεται τὸ μὲν θῆλυ τὸ δ’ ἄρρεν, ὅλως δ’ ἀναιρεθέντος οὐδέτερον. Ὥστε καὶ τὸ πεζὸν καὶ τὸ ἔνυδρον εἶναι κατ’ ἀμφοτέρους τοὺς τρόπους, ἐν μικροῖς μορίοις γινομένης τῆς μεταβολῆς συμβαίνει γίνεσθαι τὰ μὲν πεζὰ τὰ δ’ ἔνυδρα τῶν ζῴων. Καὶ τὰ μὲν οὐκ ἐπαμφοτερίζει, τὰ δ’ ἐπαμφοτερίζει, διὰ τὸ μετέχειν τι τῆς ὕλης ἐν τῇ συστάσει τῆς γενέσεως, ἐξ οἵας ποιεῖται τὴν τροφήν· προσφιλὲς γὰρ ἑκάστῳ τῶν ζῴων τὸ κατὰ φύσιν, ὥσπερ εἴρηται καὶ πρότερον.

Διῃρημένων δὲ τῶν ζῴων εἰς τὸ ἔνυδρον καὶ πεζὸν τριχῶς, τῷ δέχεσθαι τὸν ἀέρα ἢ τὸ ὕδωρ, καὶ τῇ κράσει τῶν σωμάτων, τὸ δὲ τρίτον ταῖς τροφαῖς, ἀκολουθοῦσιν οἱ βίοι κατὰ ταύτας τὰς διαιρέσεις· τὰ μὲν γὰρ κατὰ τὴν κρᾶσιν καὶ τὴν τροφὴν ἀκολουθοῦσι, καὶ κατὰ τὸ δέχεσθαι τὸ ὕδωρ ἢ τὸν ἀέρα, τὰ δὲ τῇ κράσει καὶ τοῖς βίοις μόνον. Τῶν μὲν οὖν ὀστρακοδέρμων ζῴων τὰ μὲν ἀκινητίζοντα τρέφεται τῷ ποτίμῳ· διηθεῖται γὰρ διὰ τῶν πυκνῶν διὰ τὸ λεπτότερον εἶναι τῆς θαλάττης συμπεττομένης, ὥσπερ καὶ τὴν ἐξ ὑπαρχῆς λαμβάνει γένεσιν. Ὅτι δ’ ἐν τῇ θαλάττῃ πότιμον ἔνεστι καὶ τοῦτο διηθεῖσθαι δύναται, φανερόν ἐστιν· ἤδη γὰρ εἰληφέναι τούτου συμβέβηκε πεῖραν. Ἐὰν γάρ τις κήρινον πλάσας λεπτὸν ἀγγεῖον καὶ περιδήσας καθῇ εἰς τὴν θάλατταν κενόν, ἐν νυκτὶ καὶ ἡμέρᾳ λαμβάνει ὕδατος πλῆθος, καὶ τοῦτο φαίνεται πότιμον. Αἱ δ’ ἀκαλῆθαι τρέφονται ὅ τι ἂν προσπέσῃ ἰχθύδιον. Ἔχει δὲ τὸ στόμα ἐν μέσῳ· δῆλον δὲ τοῦτο μάλιστ’ ἐστὶν ἐπὶ τῶν μεγάλων. Ἔχει δ’ ὥσπερ τὰ ὄστρεα, ᾗ ὑποχωρεῖ ἔξω ἡ τροφή, πόρον. Ἔστι δ’ οὗτος ἄνω· ἔοικε γὰρ ἡ ἀκαλήφη ὥσπερ τὸ ἔσω εἶναι τῶν ὀστρέων τὸ σαρκῶδες, τῇ δὲ πέτρᾳ χρῆσθαι ὡς ὀστρέῳ. Καὶ αἱ λεπάδες δ’ ἀπολυόμεναι μεταχωροῦσι καὶ τρέφονται. Ὅσα δὲ κινητικά, τὰ μὲν ζῳοφαγοῦντα τρέφεται τοῖς μικροῖς ἰχθυδίοις, οἷον ἡ πορφύρα· σαρκοφάγον γάρ ἐστι, διὸ καὶ δελεάζεται τοῖς τοιούτοις· τὰ δὲ καὶ τοῖς ἐν τῇ θαλάττῃ φυομένοις. Αἱ δὲ χελῶναι αἱ θαλάττιαι τά τε κογχύλια νέμονται (ἔχουσι γὰρ τὸ στόμα ἰσχυρότερον πάντων· ὅτου γὰρ ἂν ἐπιλάβηται, ἢ λίθου ἢ ἄλλου ὁτουοῦν, ἀπεσθίει καὶ κατάγνυσιν), καὶ ἐξιοῦσα τὴν πόαν νέμεται. Πονοῦσι δὲ καὶ ἀπόλλυνται πολλάκις, ὅταν ἐπιπολάζουσαι ξηρανθῶσιν ὑπὸ τοῦ ἡλίου· καταφέρεσθαι γὰρ πάλιν οὐ δύνανται ῥᾳδίως. Τὸν αὐτὸν δὲ τρόπον καὶ τὰ μαλακόστρακα· καὶ γὰρ ταῦτα παμφάγα· καὶ γὰρ λίθους καὶ ἰλὺν καὶ φυκία νέμονται καὶ κόπρον, οἷον οἱ πετραῖοι τῶν καρκίνων, καὶ σαρκοφαγοῦσιν. Οἱ δὲ κάραβοι κρατοῦσι μὲν καὶ τῶν μεγάλων ἰχθύων, καί τις συμβαίνει περιπέτεια τούτων ἐνίοις· τοὺς μὲν γὰρ καράβους οἱ πολύποδες κρατοῦσιν, ὥστε κἂν ὄντας πλησίον ἐν ταὐτῷ δικτύῳ αἴσθωνται, ἀποθνήσκουσιν οἱ κάραβοι διὰ τὸν φόβον· οἱ δὲ κάραβοι τοὺς γόγγρους· διὰ γὰρ τὴν τραχύτητα οὐκ ἐξολισθαίνουσιν αὐτῶν· οἱ δὲ γόγγροι τοὺς πολύποδας κατεσθίουσιν· οὐδὲν γὰρ αὐτοῖς διὰ τὴν λειότητα δύνανται χρῆσθαι. Τὰ δὲ μαλάκια πάντα σαρκοφάγα ἐστίν. Νέμονται δ’ οἱ κάραβοι τὰ ἰχθύδια θηρεύοντες παρὰ τὰς θαλάμας· καὶ γὰρ ἐν τοῖς πελάγεσιν ἐν τοῖς τοιούτοις γίνονται τόποις οἳ ἂν ὧσι τραχεῖς καὶ λιθώδεις· ἐν τούτοις γὰρ ποιοῦνται καὶ τὰς θαλάμας· ὅ τι δ’ ἂν λάβῃ, προσάγεται πρὸς τὸ στόμα τῇ δικρόᾳ χηλῇ καθάπερ οἱ καρκίνοι. Βαδίζει δὲ κατὰ φύσιν μὲν εἰς τοὔμπροσθεν, ὅταν ἄφοβος ᾖ, καταβαλὼν τὰ κέρατα πλάγια· ὅταν δὲ φοβηθῇ, φεύγει ἀνάπαλιν καὶ μακρὰν ἐξακοντίζει. Μάχονται δὲ πρὸς ἀλλήλους ὥσπερ οἱ κριοὶ τοῖς κέρασιν, ἐξαίροντες καὶ τύπτοντες· ὁρῶνται δὲ μετ’ ἀλλήλων καὶ ἀθρόοι πολλάκις ὥσπερ ἀγέλη.

Τὰ μὲν οὖν μαλακόστρακα τοῦτον ζῇ τὸν τρόπον, τῶν δὲ μαλακίων αἱ τευθίδες καὶ αἱ σηπίαι κρατοῦσι καὶ τῶν μεγάλων ἰχθύων. Οἱ δὲ πολύποδες μάλιστα κογχύλια συλλέγοντες, ἐξαιροῦντες τὰ σαρκία τρέφονται τούτοις· διὸ καὶ τοῖς ὀστράκοις οἱ θηρεύοντες γνωρίζουσι τὰς θαλάμας αὐτῶν. Ὃ δὲ λέγουσί τινες, ὡς αὐτὸς αὑτὸν ἐσθίει, ψεῦδός ἐστιν· ἀλλ’ ἀπεδηδεμένας ἔχουσιν ἔνιοι τὰς πλεκτάνας ὑπὸ τῶν γόγγρων.

Οἱ δ’ ἰχθύες τοῖς μὲν κυήμασι τρέφονται πάντες, ὅταν οἱ χρόνοι καθήκωσιν οὗτοι, τὴν δ’ ἄλλην τροφὴν οὐ τὴν αὐτὴν ποιοῦνται πάντες. Οἱ μὲν γὰρ αὐτῶν εἰσὶ σαρκοφάγοι μόνον, οἷον τά τε σελάχη καὶ οἱ γόγγροι καὶ αἱ χάνναι καὶ οἱ θύννοι καὶ λάβρακες καὶ σινόδοντες καὶ ἄμιαι καὶ ὀρφοὶ καὶ μύραιναι· αἱ δὲ τρίγλαι καὶ φυκίοις τρέφονται καὶ ὀστρέοις καὶ βορβόρῳ καὶ σαρκοφαγοῦσιν· κέφαλοι δὲ τῷ βορβόρῳ, ὁ δὲ δάσκιλλος τῷ βορβόρῳ καὶ κόπρῳ, σκάρος δὲ καὶ μελάνουρος φυκίοις, ἡ δὲ σάλπη τῇ κόπρῳ καὶ φυκίοις· βόσκεται δὲ καὶ τὸ πράσιον, θηρεύεται δὲ καὶ κολοκύνθῃ μόνη τῶν ἰχθύων. Ἀλληλοφαγοῦσι δὲ πάντες μὲν πλὴν κεστρέως, μάλιστα δ’ οἱ γόγγροι. Ὁ δὲ κέφαλος καὶ ὁ κεστρεὺς ὅλως μόνοι οὐ σαρκοφαγοῦσιν· σημεῖον δέ, οὔτε γὰρ ἐν τῇ κοιλίᾳ πώποτ’ ἔχοντες εἰλημμένοι εἰσὶ τοιοῦτον οὐδέν, οὔτε δελέατι χρῶνται πρὸς αὐτοὺς ζῴων σαρξὶν ἀλλὰ μάζῃ. Τρέφεται δὲ πᾶς κεστρεὺς φυκίοις καὶ ἄμμῳ. Ἔστι δ’ ὁ μὲν κέφαλος, ὃν καλοῦσί τινες χελῶνα, πρόσγειος, ὁ δὲ περαίας οὔ· βόσκεται δ’ ὁ περαίας τὴν ἀφ’ αὑτοῦ μύξαν, διὸ καὶ νῆστίς ἐστιν ἀεί. Οἱ δὲ κέφαλοι νέμονται τὴν ἰλύν, διὸ καὶ βαρεῖς καὶ βλεννώδεις εἰσίν, ἰχθὺν δ’ ὅλως οὐκ ἐσθίουσιν· διά τε τὸ ἐν τῇ ἰλύϊ διατρίβειν ἐξανακολυμβῶσι πολλάκις, ἵνα περιπλύνωνται τὸ βλέννος. Τὸν δὲ γόνον αὐτῶν οὐδὲν ἐσθίει τῶν θηρίων, διὸ γίγνονται πολλοί· ἀλλ’ ὅταν αὐξηθῶσι, τότε κατεσθίονται ὑπό τε τῶν ἄλλων ἰχθύων καὶ μάλιστα ὑπὸ τοῦ ἀχάρνου. Λαίμαργος δὲ μάλιστα τῶν ἰχθύων ὁ κεστρεύς ἐστι καὶ ἄπληστος, διὸ ἡ κοιλία περιτείνεται, καὶ ὅταν ᾖ μὴ νῆστις, φαῦλος· ὅταν δὲ φοβηθῇ, κρύπτει τὴν κεφαλὴν ὡς ὅλον τὸ σῶμα κρύπτων. Σαρκοφαγεῖ δὲ καὶ ὁ σινόδων, καὶ τὰ μαλάκια κατεσθίει. Πολλάκις δὲ καὶ οὗτος καὶ ἡ χάννα ἐκβάλλουσι τὰς κοιλίας διώκοντες τοὺς ἐλάττους ἰχθῦς, διὰ τὸ πρὸς τῷ στόματι τὰς κοιλίας τῶν ἰχθύων εἶναι καὶ στόμαχον μὴ ἔχειν. Τὰ μὲν οὖν, ὥσπερ εἴρηται, σαρκοφάγα μόνον ἐστίν, οἷον δελφὶς καὶ σινόδων καὶ χρύσοφρυς καὶ οἱ σελαχώδεις τῶν ἰχθύων καὶ τὰ μαλάκια· τὰ δ’ ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ νέμονται μὲν τὸν πηλὸν καὶ τὸ φῦκος καὶ τὸ βρύον καὶ τὸ καλούμενον καυλίον καὶ τὴν φυομένην ὕλην, οἷον φυκὶς καὶ κωβιὸς καὶ οἱ πετραῖοι· ἡ δὲ φυκὶς ἄλλης μὲν σαρκὸς οὐχ ἅπτεται, τῶν δὲ καρίδων. Πολλάκις δὲ καὶ ἀλλήλων ἅπτονται, καθάπερ εἴρηται, καὶ τῶν ἐλαττόνων οἱ μείζους. Σημεῖον δ’ ὅτι σαρκοφαγοῦσιν· ἁλίσκονται γὰρ τοιούτοις δελέασιν. Καὶ ἄμια δὲ καὶ θυννὶς καὶ λάβραξ τὰ μὲν πολλὰ σαρκοφαγοῦσιν, ἅπτονται δὲ καὶ φυκίων. Ὁ δὲ σάργος ἐπινέμεται τῇ τρίγλῃ, καὶ ὅταν ἡ τρίγλη κινήσασα τὸν πηλὸν ἀπέλθῃ (δύναται γὰρ ὀρύττειν), ἐπικαταβὰς νέμεται καὶ τοὺς ἀσθενεστέρους ἑαυτοῦ κωλύει συνεπιβαίνειν. Δοκεῖ δὲ τῶν ἰχθύων ὁ καλούμενος σκάρος μηρυκάζειν ὥσπερ τὰ τετράποδα μόνος. Τοῖς μὲν οὖν ἄλλοις ἰχθύσιν ἡ θήρα τῶν ἡττόνων καταντικρὺ γίνεται τοῖς στόμασιν, ὅνπερ πεφύκασι τρόπον νεῖν· οἱ δὲ σελαχώδεις καὶ οἱ δελφῖνες καὶ πάντες οἱ κητώδεις ὕπτιοι ἀναπίπτοντες λαμβάνουσιν· κάτω γὰρ τὸ στόμα ἔχουσιν. Διὸ σώζονται μᾶλλον οἱ ἐλάττους· εἰ δὲ μή, πάμπαν ἂν ὀλίγοι δοκοῦσιν εἶναι· καὶ γὰρ ἡ τοῦ δελφῖνος ὀξύτης καὶ δύναμις τοῦ φαγεῖν δοκεῖ εἶναι θαυμαστή. Τῶν δ’ ἐγχελύων τρέφονται ὀλίγαι μέν τινες καὶ ἐνιαχοῦ καὶ τῇ ἰλύϊ καὶ σιτίοις, ἄν τις παραβάλλῃ, αἱ μέντοι πλεῖσται τῷ ποτίμῳ ὕδατι· καὶ τοῦτο τηροῦσιν οἱ ἐγχελυοτρόφοι ὅπως ὅτι μάλιστα καθαρὸν ᾖ, ἀπορρέον ἀεὶ καὶ ἐπιρρέον ἐπὶ πλαταμώνων· ἢ κονιῶνται τοὺς ἐγχελεῶνας. Ἀποπνίγονται γὰρ ταχύ, ἐὰν μὴ καθαρὸν ᾖ τὸ ὕδωρ· ἔχουσι γὰρ τὰ βράγχια μικρά. Διόπερ ὅταν θηρεύωσι, ταράττουσι τὸ ὕδωρ· καὶ ἐν τῷ Στρυμόνι δὲ περὶ Πλειάδας ἁλίσκονται· τότε γὰρ ἀναθολοῦται τὸ ὕδωρ καὶ ὁ πηλὸς ὑπὸ πνευμάτων γινομένων ἐναντίων· εἰ δὲ μή, συμφέρει ἡσυχίαν ἔχειν. Ἀποθανοῦσαι δ’ αἱ ἐγχέλυς οὐκ ἐπιπολάζουσιν οὐδὲ φέρονται ἄνω, ὥσπερ οἱ πλεῖστοι τῶν ἰχθύων· ἔχουσι γὰρ τὴν κοιλίαν μικράν. Δημὸν δ’ ὀλίγαι μὲν ἔχουσιν, αἱ δὲ πλεῖσται οὐκ ἔχουσιν. Ζῶσι δ’ ἐκ τοῦ ὑγροῦ ἀφαιρούμεναι ἡμέρας καὶ πέντε καὶ ἕξ, καὶ βορείων μὲν ὄντων πλείους, νοτίων δ’ ἐλάττους. Καὶ μεταβαλλόμεναι τοῦ θέρους εἰς τοὺς ἐγχελυῶνας ἐκ τῶν λιμνῶν ἀποθνήσκουσι, χειμῶνος δ’ οὔ. Καὶ τὰς μεταβολὰς δ’ οὐχ ὑπομένουσι τὰς ἰσχυράς, οἷον καὶ τοῖς φέρουσιν ἐὰν βάπτωσιν εἰς ψυχρόν· ἀπόλλυνται γὰρ ἀθρόαι πολλάκις. Ἀποπνίγονται δὲ καὶ ἐὰν ὀλίγῳ ὕδατι τρέφωνται. Τὸ δ’ αὐτὸ τοῦτο καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων συμβαίνει ἰχθύων· ἀποπνίγονται γὰρ ἐν τῷ αὐτῷ ὕδατι καὶ ὀλίγῳ ἀεὶ ὄντες, ὥσπερ καὶ τὰ ἀναπνέοντα, ἐὰν περιπωμασθῇ ὀλίγος ἀήρ. Ζῶσι δ’ ἔνιαι ἐγχέλυς καὶ ἑπτὰ καὶ ὀκτὼ ἔτη. Τροφῇ δὲ καὶ οἱ ποτάμιοι χρῶνται ἀλλήλους τ’ ἐσθίοντες καὶ βοτάνας καὶ ῥίζας, κἄν τι ἐν τῷ βορβόρῳ λάβωσιν. Νέμονται δὲ μᾶλλον τῆς νυκτός, τὴν δ’ ἡμέραν εἰς τὰ βαθέα ὑποχωροῦσιν.

〈الحيوان البرى والحيوان المائى. الدلفين وسائر الحيوان البحرى. الانكليس〉

وبين أجناس الحيوان اختلاف أيضاً من قبل الأماكن [١٧٧] التى تأوى فيها، لأن من الحيوان ما هو مشاء برى، ومنه ما هو مائى. وهذا الفصل أيضاً يقال بنوعين: لأن منه ما يقال 〈له〉: «مشاء» لحال قبوله الهواء، ومنه ما يقال 〈له〉: «مائى» لقبوله الماء. ومن الحيوان ما لا يقبل الماء 〈والهواء〉 وله طباع ومزاج موافق لما يبرد 〈الهواء〉 والماء، وللمأوى فى البر 〈والماء〉. ويسمى من هذين الأمرين برى ومائى، مثل الحيوان الذى يولد فى البر ويكون طعمه من الماء، ولا يدخل الماء فى جوفه. وقد علمنا أن كثيراً من الحيوان يأوى ويغذى فى هذين المكانين، لأنه يقبل الهواء ويتنفس ويلد فى اليبس، وطعمه من الأماكن المائية ويأوى زماناً كثيراً فى الماء فقط. وهذا الصنف من أصناف الحيوان يشبه أن يكون مشتركاً فقط، لأنه مثل مشاء برى، ومثل مائى. وليس شىء من الحيوان الذى يقبل الماء فى جوفه يأوى البر، ولا يكتسب الطعم من البر. فأما الحيوان البرى الذى يقبل الهواء فكثير منه يأوى فى الماء ويكسب طعمه منه؛ ومنه ما يلح بالمأوى فى الماء ولا يقدر أن يفارقه، وإن هو فارق طباع الماء هلك، مثل الحيوان الذى يسمى سلحفاة بحرية والتماسيح والأفراس البحرية 〈والفوقى phoques〉؛ والحيوان الصغير مثل الذى يسمى باليونانية اموداس εμυδεσ وجنس الضفادع. فإن هذه الأصناف إن لم تتنفس فى الحين بعد الحين تختنق. وهى تضع جراءها فى البر وتغذوها هناك.

ومن الحيوان ما يأوى فى البر ويغذو من الماء مثل الدلفين وما يشبهه من الحيوان المائى، وكل ما يدانى خلقته، مثل الذى يسمى باليونانية فالاينا Φαλαινα وكل ما له أنبوبة.وليس هو بهين أن يسمى كل واحد من هذه مائياً فقط، لأنا قد قلنا فيما تقدم من قولنا إن البرى المشاء الذى يقبل الهواء، والمائى الذى هو فى طباعه قبول للماء. وهذه الأصناف تشارك الأمرين معاً، لأنها تقبل ماء البحر فى أجوافها وتخرجه، وتقبل الهواء أيضاً بالآلة التى تشبه الأنبوب حتى يصل الهواء إلى الرئة، فلها رئة وتتنفس. وإذا كانت خارجةً من الماء تعيش زماناً وهى تتناهد [١٧٨] وتضطرب، مثل كثير من الحيوان الذى يتنفس. وأيضاً إذا نام الدلفين يعلو خطمه الماء لكى يتنفس.

وليس ينبغى أن يوضع هذا الصنف فى فصلى البحرى الذى يضاد بعضه بعضاً، بل ينبغى أن يجزأ الجنس المائى أيضاً، لأن منه ما يقبل الماء ويخرجه، لحال العلة التى هى فهى، أعنى التى ذكرنا فيما سلف وقلنا إن الحيوان الذى يقبل الهواء إنما يقبله لحال التبريد، ومنها ما يقبل الماء لحال الطعم، فإنه إذا قبل ذلك الطعم، باضطرار يقبل الماء أيضاً لمأواه فيه. فإذا قبل الماء، فله آلة تخرجه. فلجميع الحيوان الذى يستعمل الماء مثل استعمال الهواء نقائع، وللحيوان الذى يستعمل الماء لحال الطعم أنبوب. وذلك بين فى الحيوان الدمى، فإن الحيوان البحرى الذى يسمى باليونانية مالاقيا μαλακια والذى يسمى مالاقو ستراقا μαλακοστρακα — وتفسيره: اللين الخزف — يستعمل الماء لحال الغذاء.

ويقال: «مائى» بنوع آخر لحال مزاج الجسد ومكسب الطعام، كما يقبل الماء وله نغانغ ويذهب إلى البر أيضاً فيصيب طعاماً. وقد ظهر حيوان واحد 〈من هذا النوع، وهو〉 الذى يسمى تمساحاً κορδυλοσ فإنه ليس لهذا الحيوان رئة، بل له نغانغ؛ وهو يخرج إلى البر، ويصيب طعاماً، وله أربع أرجل، ويمشى من قبل طباعه. وربما كان بعض ذكورة وبعض إناث الحيوان كاذبة بحادثة الأسماء، لأنه ربما كانت ذكورة طباعها شبيهة بطباع الإناث، وتكون إناث طباعها شبيهة بطباع الذكورة، لأن اختلاف الحيوان وفصلها يكون بأجزاء وآلة صغار، ويظهر ذلك الاختلاف والفصل عظيماً بقدر طباع كل الجسد. وذلك بين فى الذكورة التى تخصى: فإنه إذا قطع جزء ما صغير من أجسادها، تتغير وتكون طبائعها مثل طبائع إناث الحيوان. فهو بين أن من ابتداء المزاج الأول وتقويم القلب يكون بعض ما يولد أو لا يكون بعض ما يولد أنثى، وبعضه ذكراً. وإذا باد 〈ذلك الجزء من〉 الحيوان وتحلل ذلك المزاج الأول، لا يكون ذكراً ولا أنثى. فالمشاء والمائى يكونان بهاتين الصفتين لأنه إذا تغيرت أجزاء وأعضاء صغيرة من الجسد يعرض أن يكون [١٧٩] بعض الحيوان مشاءً وبعضه مائياً، ومنه ما هو مشترك، لحال الاشتراك الذى يكون فى تقويم الهيولى فى أوان الولاد، وهو بدء أمر تلك الهيولى، لأن كل واحد من أجناس الحيوان بحب الشىء الطباعى وبه يتلذذ، كما قلنا فيما سلف.

فقد جزأنا أجناس [أجناس] الحيوان فى مشاء، ومائى على ثلاثة أصناف: أعنى قبوله الماء والهواء ومزاج الجسد، والفن الثالث على الطعم الذى به يغذى — وتدبير حياتها يكون بقدر هذا التجزىء، أعنى أن التدبير يتبع المزاج والغذاء، والتدبير أيضاً يكون بقدر قبولها الماء والهواء، ومنها ما يتبع المزاج فقط.

ومن الحيوان البحرى الذى جلده صلب خشن مثل الخزف ما يغذى بالماء العذب من غير أن يتحرك، لأن الماء يصفى بالسبل الضيقة ويكون ماء البحر بتلك التصفية عذباً، وكذلك أول تقويم وكينونة هذا الحيوان. وهو بين أنه يمكن أن يصفى ماء البحر فيكون عذباً يشرب، من قبل التجربة التى سلفت: فإنه إن أخذ أحد موماً وهيأ منه إناءً رقيقاً، ثم ربطه وألقاه فى البحر وهو خاو فسيجد فيه كثرة ماء عذب فى يوم وليلة، ويكون ذلك الماء طيباً يشرب.

فأما جنس الحيوان الذى يسمى باليونانية اقاليفى ακαληφαι فإنه يغذى من السمك الصغير الذى يدنو من فيه. وفمه فى وسط جسده. وذلك بين خاصةً فيما يكون منها عظيم الجثة. ولهذا الجنس سبيل تخرج منه فضلة الغذاء مثل سبيل الحلزون. وذلك السبيل فى أعلى جسده. وهذا الجنس الذى يسمى اقاليفى ακαληφαι شبيه بحرف الحلزون، أعنى الجزء اللحمى الذى يكون فى داخله. وهذا الجنس يستعمل الصخور مثل الحلزون.

وصنف الحيون البحرى الذى يسمى باليونانية لوپادس λεπαδεσ ينتقل من مكانه ويغذى. فأما أصناف الحيوان البحرى المتحرك فإنه يغذى من السمك الصغار، مثل الحيوان الذى يسمى باليونانية پورفورا πορφυρα: فإن هذا الحيوان يأكل لحم السمك، وبه يخدع ويصاد. ومنها ما يغذى من النبات الذى ينبت فى البحر، مثل أصناف السلحفاة والتى تسمى باليونانية قونخليا κογχυλια لأن لها فماً قوياً جداً أكثر من أفواه جميع الحيوان. وإذا أخذ بفيه حجراً أو شيئاً [١٨٠] آخر مما كان، يكسره ويأكله، ويخرج أيضاً إلى ناحية الشط ويرعى من العشب. وهذا الصنف من الحيوان البحرى يتعب مراراً شتى ويكون مرسلاً إذا كان يطفو على الماء، ويجف من حرارة الشمس، ولا يقوى على النزول فى العمق إلا بعسر وشدة.

ومثل هذا النوع يلفى الحيوان البحرى اللين الخزف: فإن هذا الحيوان يأكل كلاً: أعنى: حجارة وطحلباً ورملاً وما وجد من الهيولى مثل السراطين الصخرية، وهى أيضاً تأكل اللحم. فأما الحيوان البحرى الذى يسمى باليونانية قارابوا καραβοι فإنه يغلب ويقهر السمك الكبير ويأكله. والحيوان البحرى الكثير الأرجل πολυποδεσ يقهر الحيون الذى يسمى قارابوا أيضاً ويأكله. وإن صاد الصياد بشبكته هذين الجنسين من أجناس الحيوان، يموت الذى يسمى قارابوا من فزع الحيوان الكثير الأرجل. والذى يسمى قارابوا يأكل الحيوان البحرى الذى يسمى باليونانية غنغرس γογγροσ لأنها لا تزلق ولا تفلت منها لحال خشونة أجسادها. وغنغرس γογγροσ أيضاً يأكل الحيوان الكثير الأرجل لأنه لا يقوى على قتاله ومدافعته، لحال ملوسة جسده. فأما جميع أصناف الحيوان البحرى الذى يسمى باليونانية ملاقيا فطعمه اللحم. وقارابوا يأكل السمك الصغير ويصيده من مأواه وأحجاره. وهذا الصنف من أصناف الحيوان يكون فى لج البحر ويأوى فى الأماكن الصخرية الخشنة. وإنما تهيئ أعشها ومأواها فى مثل هذه الأماكن التى وصفنا. وكل ما يصيده بزناقة يذهب إلى فمه كما تفعل السراطين. وهى تمشى إلى قدام، من قبل الطباع، إذا لم يكن فزع مخيف، ويرخى قرونه ويمشى مشياً حثيثاً. وإذا فزع، يهرب ويسير على خلاف ما ذكرنا ويرمى بنفسه إلى بعد كبير. وقاربوا يقابل بعضها بعضاً بالقرون، مثل الكباش، ويدفع ويضرب بعضها بعضاً، ومراراً شتى يظهر كثير منها بعضها مع بعض مثل قطيع غنم.

فأما الحيوان البحرى اللين الخزف 〈فإنه〉 يعيش بمثل هذا الفن. ومثل الحيوان اللين الخزف الصنف الذى يسمى باليونانية طاوثيداس τευΘιδεσ والذى يسمى سپبا σηπιαι يغلب ويقهر السمك العظيم [١٨١] الجثة. فأما الحيوان البحرى الكثير الأرجل فإنه يأكل الصنف الذى يسمى قونخوليا κογχυλια لأنه يجمعه ويخرج لحمه ومنه يغذى. ولذلك يعرف الصيادون أما كنها ومأواها من قبل خزف القنخيا. فأما قول بعض الناس إن هذا الصنف يقيم فى مكانه ويصيب طعمه من غير أن يبرح، فهو كذب. وإنما يقال هذا القول لأن مخاليب بعض هذا الحيوان يكون كأنه مربوط، من قبل صنف الحيوان الذى يسمى غنغرس χογγροσ.

وكثير من أصناف السمك يغذى ويعيش من البيض والسمك الصغير الذى يخرج منه 〈إذا كان الزمان زمان وضع البيض〉. فأما إذا لم يكن ذلك الزمان، فليس طعم جميع السمك واحداً: وهو من أجل أن بعضها يأكل اللحم فقط، مثل الحيوان الذى يسمى سلاخى وغنغرس وخناى وثنوى ولبراقس وسونودونطوس وامياى واورفوى ومرينا σελαχη γογγροι χανναι, Θυννοι, λαβρακεσ, στνοδοντεσ, αμιαι, ορΦοι, μυραινκι

فأما الحيوان البحرى الذى يسمى طرغلى τριγλαι فهو يغذى من الحلزون والطحلب ويأكل اللحم أيضاً. فأما القيغال κεγαλοι فإنه 〈يغذى من الحمأة والذى يسمى باليونانية دسقلوس Εδασκιλλοσ〉 يغذى من الخرء والحمأة؛ والذى يسمى باليونانية سقاروس ακαροσ والذى يسمى مالانوروس μελανουροσ — وتفسيره: الأسود الذنب — فهو يرعى من الطحلب، والذى يسمى صلپى σαλπη يأكل الزبل والطحلب 〈والبراسيون βρασιον〉. وهو يسير ويرعى؛ وهذا الصنف من أصناف السمك فقط يصاد بالقرع.

وجميع أصناف السمك يأكل بعضه بعضاً، ما خلا الصنف الذى يسمى قسطريوس κεστρευσ فأما الذى يسمى غنغروى γογγροι فهو خاصةً يأكل غيره من السمك. فأما القيغال وقسطريوس فهى لا تأكل لحماً ألبتة فقط. والدليل على ذلك من قبل أنه لم يصد قط شىء من هذين الصنفين وفى بطنه صنف من الحيوان، ولا يصاد ولا يخدع هذان الصنفان بلحم حيوان دمى، بل بخبز. وجميع الحيوان الذى يسمى قسطريوس يأكل الطحلب والرمل، ومنه يغذى. فأما القيغال، الذى يسميه بعض الناس: شلون χελωνα باليونانية، فهو يأوى على الأرض قريباً من الشط. فأما أصناف السمك القيغال فهى تغذى من الحمأة، ولذلك هى ثقيلة رخوة مخاطية [١٨٢] الأجساد، وليست تأكل شيئاً من السمك ألبتة. ولأنها تأوى فى الحمأة تنزو وتعوم مراراً شتى لكى تغسل أجسادها من الفضلة المخاطية. وليست تأكل بيضها ولا السمك الذى يكون منه شىء من السباع ألبتة 〈يأكل بيضها〉؛ ولذلك يكثر القيفال. ولكن إذا هلكت وتحللت أجسادها تؤ كل من سائر السمك، ولاسيما 〈من〉 الصنف الذى يسمى باليونانية أخرنوس αχαρνοσ. وهذا الصنف خاصةً رغيب كثير الطعم أكثر من جميع أصناف السمك، وليس يكاد أن يشبع، ولذلك يمتد وتتسع بطنه جداً؛ وإذا لم يكن صائماً فهو ردىء اللحم. وإذا فزع يخفى رأسه كأنه يخفى جميع جسده. والصنف الذى يسمى باليونانية سنودون σινοδων يأكل اللحم وخاصة الذى يسمى باليونانية سنودون يأكل اللحم وخاصة الذى يسمى باليونانية مالاقيا. ومراراً شتى يطرد هذا الصنف الذى يسمى باليونانية خنا χαννα سائر السمك ويأكل منه، حتى تلقى بطونها من أفواهها، لأن معدها تقرب من رءوسها.

وكما ذكرنا: بعض الحيوان البحرى يأكل اللحم فقط، مثل الدلفين δελφισ والخروسفروس χρυσφρυσ والذى يسمى سنودون οινοδων وأصناف السمك الذى يسمى سلاخودس σελαχωδεισ والذى يسمى مالاقيا μαλακια. ومن الحيوان البحرى ما يرعى من الطحلب ويغذى من الحمأة ومن العشب الذى يسمى باليونانية قاوليون καυλιον ومن الهيولى النابتة، مثلما يفعل الذى يسمى فوقيس Φυκισ وقوبيوس κωβιοσ والسمك الصخرى. فأما فوقيس فإنه لا يدنو ولا يمس لحماً آخر ما خلا لحم القريدس καριδεσ. وربما أكل بعضه بعضاً؛ والكبير منه يأكل الصغير. والعلامة الدليلة على 〈ذلك〉 أنها تصاد أيضاً باللحم. والصنف الذى يسمى اميا αμια وثنوس Θυννοσ ولبراقس λαβραξ — يكثر من أكل اللحم، وربما رغب من الطحلب أيضاً. فأما الذى يسمى سرغوس σαργοσ فهو يرعى خلف الذى يسمى طريغلا τριγλα. وإن حركت الطريغلا الطين وانصرفت — فإنها قوية على الحفر — ينزل سرغوس ويرعى فى ذلك الطين ويمنع ما كان أضعف من السمك ويدفعه عن الرعى. ويظن أن الصنف الذى يسمى باليونانية سقاروس σκαροσ يجتر 〈وحده〉 من سائر السمك فقط، فهو يجتر كما تجتر الدواب [١٨٣] ذوات الأربع الأرجل.

وسائر أصناف السمك يصيد السمك الذى هو أضعف وأصغر منه بنوع للاستقبال، أعنى بأفواهها، على قدر الفن الذى خلقت عليه طباعها. فأما أصناف السمك الذى يسمى باليونانية سلاخى والدلفين وجميع الحيوان البحرى العظيم الجثة — فهى تستلقى على ظهورها وتصيد ما تريد من السمك، لأن أفواهها من الناحية السفلى، ولذلك يسلم منها السمك الأصغر. ولولا هذه العلة لقل السمك جداً، فإن الدلفين له حدة وقوة عجيبة فى كثرة الطعم.

فأما أصناف الانكليس فهى تغذى من الحمأة ومن الحبوب والخبز إن ألقى أحد لها شيئاً منه — وذلك يكون فى بعض الأماكن؛ وأكثر الانكليس يغذى بالماء العذب الذى يشرب، ولذلك يحفظون ذلك الماء الذى يربون الأنكليس فيه، لكى يكون نقياً فإن مر ذلك الماء بدفلى أو غيره من الأعشاب الرديئة يختنق الأنكليس عاجلاً إذا لم يكن الماء نقياً، لأن نغانغها صغار. وإذا أراد الصيادون صيدها يعكرون الماء.وفى الموضع الذى يسمى باليونانية سطرومون Ετρυμον تصاد كثرة من الانكليس فى أوان مطلع الثريا، لأن الماء يتعكر ويتحرك الطين فى ذلك الأوان، لحال الرياح المخالفة التى تهب. ولذلك ينبغى أن يكون الماء ساكناً إذا لم نرد صيدها.

وإذا هلك الانكليس لا يطفو على الماء ولا يرتفع إلى فوق كما يرتفع كثير من السمك. وبطن الانكليس صغير جداً، وذلك بين من قبل أنه يوجد فى بعضها بطن، وفى كثير منها لا يوجد ألبتة. وإذا خرج الانكليس من الماء يعيش خمسة أو ستة أيام. وإن كانت الريح التى تهب شمالاً، يعيش أكثر من ذلك؛ وإن كانت الريح جنوباً، يعيش أقل. وإذا نقل الانكليس من النقائع إلى الأماكن التى يربى فيها فى أوان الصيف، يهلك؛ وإن نقل فى الشتاء، يبقى. وليس يحتمل الانكليس تغيير شدة الهواء، ولذلك إن أصابها برد شديد، يهلك منها كثير بغتةً. وإن غذى الانكليس [١٨٤] فى ماء يسير، يختنق. وهذا العرض يعرض لسائر أصناف السمك أيضاً، يعنى أنها تهلك فى الماء القليل الذى هى فيه، [فهو] إذا كان مأواه أبداً فيه. وكذلك يلفى الحيوان الذى يتنفس الهواء إذا ضاق به ذلك الهواء. ومن الانكليس ما يعيش سبعاً أو ثمانى سنين.

والسمك النهرى يأكل بعضه بعضاً أيضاً؛ وهو يأكل أعشاباً وأصولاً. وإن وجد فى الحمأة شيئاً، أكله. وهو يرعى فى الليل أكثر مما يرعى فى النهار، لأنه إذا كان النهار غاب فى الأعماق.