Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Historia Animalium (History of Animals)

Εἰσὶ δέ τινες οἳ περὶ τὴν θάλατταν βιοῦσιν, οἷον κίγκλος. Ἔστι δὲ τὸ ἦθος ὁ κίγκλος πανοῦργος καὶ δυσθήρατος, ὅταν δὲ ληφθῇ, τιθασσότατος. Τυγχάνει δ’ ὢν καὶ ἀνάπηρος· ἀκρατὴς γὰρ τῶν ὄπισθέν ἐστιν. Ζῶσι δὲ περὶ θάλατταν καὶ ποταμοὺς καὶ λίμνας οἱ μὲν στεγανόποδες ἅπαντες· ἡ γὰρ φύσις αὐτὴ ζητεῖ τὸ πρόσφορον· πολλοὶ δὲ καὶ τῶν σχιζοπόδων περὶ τὰ ὕδατα καὶ τὰ ἕλη βιοτεύουσιν, οἷον ἄνθος περὶ τοὺς ποταμούς· ἔχει δὲ τὴν χρόαν καλὴν καὶ ἔστιν εὐβίοτον. Ὁ δὲ καταρράκτης ζῇ μὲν περὶ θάλατταν, ὅταν δὲ καθῇ αὑτὸν εἰς τὸ βαθύ, μένει χρόνον οὐκ ἐλάττονα ἢ ὅσον πλέθρον διέλθοι τις· ἔστι δ’ ἔλαττον ἱέρακος τὸ ὄρνεον. Καὶ οἱ κύκνοι δ’ εἰσὶ μὲν τῶν στεγανοπόδων, καὶ βιοτεύουσι περὶ λίμνας καὶ ἕλη, εὐβίοτοι δὲ καὶ εὐήθεις καὶ εὔτεκνοι καὶ εὔγηροι, καὶ τὸν ἀετόν, ἐὰν ἄρξηται, ἀμυνόμενοι νικῶσιν, αὐτοὶ δ’ οὐκ ἄρχουσι μάχης. Ὠιδικοὶ δέ, καὶ περὶ τὰς τελευτὰς μάλιστα ᾄδουσιν· ἀναπέτονται γὰρ καὶ εἰς τὸ πέλαγος, καί τινες ἤδη πλέοντες παρὰ τὴν Λιβύην περιέτυχον ἐν τῇ θαλάττῃ πολλοῖς ᾄδουσι φωνῇ γοώδει, καὶ τούτων ἑώρων ἀποθνήσκοντας ἐνίους. Ἡ δὲ κύμινδις ὀλιγάκις μὲν φαίνεται (οἰκεῖ γὰρ ὄρη), ἔστι δὲ μέλαν καὶ μέγεθος ὅσον ἱέραξ ὁ φασσοφόνος καλούμενος, καὶ τὴν ἰδέαν μακρὸς καὶ λεπτός. Κύμινδιν δὲ καλοῦσιν Ἴωνες αὐτήν· ἧς καὶ Ὅμηρος μέμνηται ἐν τῇ Ἰλιάδι εἰπὼν

χαλκίδα κικλήσκουσι θεοί, ἄνδρες δὲ κύμινδιν.

Ἡ δ’ ὑβρίς, φασὶ δέ τινες εἶναι τὸν αὐτὸν τοῦτον ὄρνιθα τῷ πτυγγί, οὗτος ἡμέρας μὲν οὖν φαίνεται διὰ τὸ μὴ βλέπειν ὀξύ, τὰς δὲ νύκτας θηρεύει ὥσπερ οἱ ἀετοί· καὶ μάχονται δὲ πρὸς τὸν ἀετὸν οὕτω σφόδρα ὥστ’ ἄμφω λαμβάνεσθαι πολλάκις ζῶντας ὑπὸ τῶν νομέων. Τίκτει μὲν οὖν δύο ᾠά, νεοττεύει δὲ καὶ οὗτος ἐν πέτραις καὶ σπηλαίοις. Μάχιμοι δὲ καὶ αἱ γέρανοί εἰσι πρὸς ἀλλήλας οὕτω σφόδρα ὥστε καὶ λαμβάνεσθαι μαχομένας· ὑπομένουσι γάρ. Τίκτει δὲ γέρανος δύο ᾠά.

〈الطيور المائية〉

ومن الطير أصناف تأوى فيما يلى البحر، مثل الذى يسمى باليونانية قنقلوس κιγκλοσ وهو مفكر لا يصاد إلا بعسرة. وإذا صيد يكون أنيساً جداً. وليس يكون يضبط ما خلف جسده. وهو يأوى حول الأنهار والنقائع أيضاً وجميع أصناف الطير الذى فيما بين أصابع رجليه جلد أيضاً، لأن الطبائع تطلب الموافقة. وكثير من أصناف الطير الذى ليس فيما بين أصابع رجليه جلد، يأوى حول المياه والمواضع الكثيرة الشجر، مثل الذى يسمى باليونانية انثوس ανθοσ فإنه يأوى حول الأنهار، وهو جيد اللون، حسن التدبير لمعاشه. فأما الذى يسمى باليونانية قاطاراقتيس καταρρακτησ فهو يعيش حول البحر. وإذا غطس فى العمق يلبث فيه حيناً بقدر ما يسير فيه الإنسان ميلين. وهو أصغر من الباز [٢٣٥].

والطير الأبيض الذى يسمى قاقى κυκνοι من أصناف الطير الذى بين أصابع رجليه جلد، ومعاشه حول النقائع وكثرة الشجر. وهو طير جيد التدبير لمعاشه، جيد الشكل، جيد الفراخ، جيد الكبر. وإذا بدأ العقاب يقاتله، يضاده ويقاتله ويغلبه. وليس يبدأ هو بقتال العقاب. وهو حسن الصوت جداً، ولا سيما إذا دنا من الموت. وهو يطير على البحر أيضاً. وقد كان أناس يسيرون فى البحر بناحية لوبية، فرأوا كثيراً من هذا الطير يطير ويصوت بصوت محزن شبيه بصوت من ينوح، ورأوا بعضها يقع ويموت.

وأما الطير الذى يسمى باليونانية قومندس κυμινδισ فليس يظهر إلا فى الفرط، لأنه يأوى فى الجبال. وهو أسود اللون، وعظمه شبيه بعظم الباز. وإنما يسميه قومندس κυμινδισ أهل بلدة أيونيا Ιιωνεσ؛ وقد ذكر هذا الطير أوميروس الشاعر فى شعره الذى يسمى «الياس» εν τηΙλιοδι فإنه زعم 〈 «أن الآلهة تسميه النحاسى Χαλκιδα و〉أن الناس يسمونه قومندس».

و〈الطائر الذى يسمى هوبريس υβρισ〉 قد زعم بعض الناس أن هذا الطير هو الذى يسمى فودونكس πωυγξ أيضاً؛ ولأنه 〈ليس〉 حديد البصر فإنه لا يظهر فى النهار؛ فإذا كان الليل صاد، كما يصيد العقبان. وهو يقاتل العقاب قتالاً شديداً جداً، ولذلك مراراً شتى يأخذهما الرعاة أحياء. وإناث هذا الطير تبيض بيضتين. وهو أيضاً يعشش فى الصخور والمغائر. والغرانيق أيضاً يقاتل بعضها بعضاً قتالاً شديداً؛ ولذلك ربما صيدت وهى يقاتل بعضها بعضاً، لأنها تلبث فى تلك المهارشة حيناً طويلاً. وإناث الغرانيق تبيض بيضتين.