Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Historia Animalium (History of Animals)

ἔστι δὲ καὶ ἐν τοῖς θαλαττίοις ζῴοις πολλὰ τεχνικὰ θεωρῆσαι πρὸς τοὺς ἑκάστων βίους. Τά τε γὰρ θρυλούμενα περὶ τὸν βάτραχον τὸν ἁλιέα καλούμενόν ἐστιν ἀληθῆ, καὶ τὰ περὶ τὴν νάρκην. Ὁ μὲν γὰρ βάτραχος τοῖς πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν ἀποκρεμαμένοις, ὦν τὸ μὲν μῆκός ἐστι τριχοειδές, ἐπ’ ἄκρου δὲ στρογγύλον, ὥσπερ προσκείμενον ἑκατέρῳ δελέατος χάριν· ὅταν οὖν ἐν τοῖς ἀμμώδεσιν ἢ θολώδεσιν ἀναταράξας κρύψῃ ἑαυτόν, ἐπαίρει τὰ τριχώδη, κοπτόντων δὲ τῶν ἰχθυδίων συγκατάγει μέχριπερ ἂν πρὸς τὸ στόμα προσαγάγῃ. Ἥ τε νάρκη ναρκᾶν ποιοῦσα ὧν ἂν κρατήσειν μέλλῃ ἰχθύων, τῷ τρόπῳ ὃν ἔχει ἐν τῷ στόματι λαμβάνουσα, τρέφεται τούτοις, κατακρύπτεται δ’ εἰς τὴν ἄμμον καὶ πηλόν, λαμβάνει δὲ τὰ ἐπινέοντα, ὅσα ἂν ναρκήσῃ ἐπιφερόμενα τῶν ἰχθύων· καὶ τούτου αὐτόπται γεγένηνταί τινες. Κατακρύπτει δὲ καὶ ἡ τρυγὼν αὑτήν, πλὴν οὐχ ὁμοίως. Σημεῖον δ’ ὅτι τοῦτον τὸν τρόπον ζῶσιν· ἁλίσκονται γὰρ ἔχοντες κεστρέας πολλάκις ὄντες αὐτοὶ βραδύτατοι, τὸν τάχιστον τῶν ἰχθύων. Ἔπειτα ὁ μὲν βάτραχος, ὅταν μηκέτ’ ἔχῃ τὰ ἐπὶ ταῖς θριξίν, ἁλίσκεται λεπτότερος· ἡ δὲ νάρκη φανερά ἐστι καὶ τοὺς ἀνθρώπους ποιοῦσα ναρκᾶν. Καθαμμίζουσι δ’ ἑαυτὰ καὶ ὄνος καὶ βάτος καὶ ψῆττα καὶ ῥίνη, καὶ ὅταν ποιήσῃ ἑαυτὰ ἄδηλα, εἶτα ῥαβδεύεται τοῖς ἐν τῷ στόματι, ἃ καλοῦσιν οἱ ἁλιεῖς ῥαβδία· προσέρχονται δ’ ὡς πρὸς φυκία ἀφ’ ὧν τρέφονται. Ὅπου δ’ ἂν ἀνθίας ὁραθῇ, οὐκ ἔστι θηρίον· ᾧ καὶ σημείῳ χρώμενοι κατακολυμβῶσιν οἱ σπογγεῖς, καὶ καλοῦσιν ἱεροὺς ἰχθῦς τούτους· ἔοικε δὲ συμπτώματι, καθάπερ ὅπου ἂν ᾖ κοχλίας, σῦς οὐκ ἔστιν οὐδὲ πέρδιξ· κατεσθίουσι γὰρ ἄμφω τοὺς κοχλίας. Ὁ δ’ ὄφις ὁ θαλάττιος τὸ μὲν χρῶμα παραπλήσιον ἔχει τῷ γόγγρῳ καὶ τὸ σῶμα, πλήν ἐστιν ἀμαυρότερος καὶ σφοδρότερος· ἐὰν δὲ ληφθῇ καὶ ἀφεθῇ, εἰς τὴν ἄμμον καταδύεται ταχὺ τῷ ῥύγχει διατρυπήσας· ἔχει δ’ ὀξύτερον τὸ στόμα τῶν ὄφεων. Ἣν δὲ καλοῦσι σκολόπενδραν, ὅταν καταπίῃ τὸ ἄγκιστρον, ἐκτρέπεται τὰ ἐντὸς ἐκτός, ἕως ἂν ἐκβάλῃ τὸ ἄγκιστρον· εἶθ’ οὕτως εἰστρέπεται πάλιν ἐντός. Βαδίζουσι δ’ αἱ σκολόπενδραι πρὸς τὰ κνισώδη, ὥσπερ καὶ αἱ χερσαῖαι. Τῷ μὲν οὖν στόματι οὐ δάκνουσι, τῇ δὲ ἅψει καθ’ ὅλον τὸ σῶμα, ὥσπερ αἱ καλούμεναι κνῖδαι. Τῶν δ’ ἰχθύων αἱ ὀνομαζόμεναι ἀλώπεκες ὅταν αἴσθωνται ὅτι τὸ ἄγκιστρον καταπεπώκασι, βοηθοῦσι πρὸς τοῦτο ὥσπερ καὶ ἡ σκολόπενδρα· ἀναδραμοῦσαι γὰρ ἐπὶ πολὺ πρὸς τὴν ὁρμιὰν ἀποτρώγουσιν αὐτῆς· ἁλίσκονται γὰρ περὶ ἐνίους τόπους πολυαγκίστροις ἐν ῥοώδεσι καὶ βαθέσι τόποις. Συστρέφονται δὲ καὶ αἱ ἄμιαι, ὅταν τι θηρίον ἴδωσι, καὶ κύκλῳ αὐτῶν περινέουσιν αἱ μέγισται, κἂν ἅπτηταί τινος, ἀμύνουσιν· ἔχουσι δ’ ὀδόντας ἰσχυρούς, καὶ ἤδη ὦπται καὶ ἄλλα καὶ λάμια ἐμπεσοῦσα καὶ καθελκωθεῖσα. Τῶν δὲ ποταμίων ὁ γλάνις ὁ ἄρρην περὶ τὰ τέκνα ποιεῖται ἐπιμέλειαν πολλήν· ἡ μὲν γὰρ θήλεια τεκοῦσα ἀπαλλάττεται, ὁ δ’ ἄρρην, οὗ ἂν πλεῖστον συστῇ τοῦ κυήματος, ᾠοφυλακεῖ παραμένων, οὐδεμίαν ὠφέλειαν ἄλλην παρεχόμενος πλὴν ἐρύκων τἆλλα ἰχθύδια μὴ διαρπάσωσι τὸν γόνον· καὶ τοῦτο ποιεῖ ἡμέρας καὶ τετταράκοντα καὶ πεντήκοντα, ἕως ἂν αὐξηθεὶς ὁ γόνος δύνηται διαφεύγειν ἀπὸ τῶν ἄλλων ἰχθύων. Γινώσκεται δ’ ὑπὸ τῶν ἁλιέων οὗ ἂν τύχῃ ᾠοφυλακῶν· ἐρύκων γὰρ τὰ ἰχθύδια ἄττει καὶ ἦχον ποιεῖ καὶ μυγμόν. Οὕτω δὲ φιλοστόργως μένει πρὸς τοῖς ᾠοῖς, ὥστε οἱ ἁλιεῖς ἑκάστοτε, ἐὰν ἐν βαθείαις ῥίζαις τὰ ᾠὰ προσῇ, ἀνάγουσιν ὡς ἂν δύνωνται εἰς βραχύτατον· ὁ δ’ ὁμοίως οὐκ ἀπολείπει τὸν γόνον, ἀλλ’ ἐὰν μὲν τύχῃ, ταχέως ὑπὸ τοῦ ἀγκίστρου ἑάλω διὰ τὸ ἁρπάζειν τὰ προσιόντα τῶν ἰχθυδίων, ἐὰν δ’ ᾖ συνήθης καὶ ἀγκιστροφάγος, λείπει μὲν οὐδ’ ὣς τὸν γόνον, τῷ δ’ ὀδόντι τῷ σκληροτάτῳ συνδάκνων διαφθείρει τὰ ἄγκιστρα. Ἅπαντα δὲ καὶ τὰ πλωτὰ καὶ τὰ μόνιμα τούτους νέμεται τοὺς τόπους ἐν οἷς ἂν φυῶσι, καὶ τοὺς ὁμοίους τούτοις· ἡ γὰρ οἰκεία τροφὴ ἑκάστων ἐν τούτοις ἐστίν. Πλανᾶται δὲ μάλιστα τὰ σαρκοφάγα· πάντα δὲ σχεδόν ἐστι σαρκοφάγα πλὴν ὀλίγων, οἷον κεστρέως καὶ σάλπης καὶ τρίγλης καὶ χαλκίδος. Τῇ δὲ καλουμένῃ φωλίδι ἡ μύξα, ἣν ἀφίησι, περιπλάττεται περὶ αὐτὴν καὶ γίνεται καθάπερ θαλάμη. Τῶν δ’ ὀστρακοδέρμων καὶ ἀπόδων ὁ κτεὶς μάλιστα καὶ πλεῖστον κινεῖται δι’ αὑτοῦ πετόμενος· ἡ γὰρ πορφύρα ἐπὶ μικρότατον προέρχεται, καὶ τὰ ὅμοια ταύτῃ. Ἐκ δὲ τοῦ εὐρίπου τοῦ ἐν Πύρρᾳ οἱ ἰχθύες χειμῶνος μὲν ἐκπλέουσιν ἔξω, πλὴν κωβιοῦ, διὰ τὸ ψῦχος (ψυχρότερος γάρ ἐστιν ὁ εὔριπος), ἅμα δὲ τῷ ἔαρι πάλιν εἰσπλέουσιν. Οὐ γίνεται δ’ ἐν τῷ εὐρίπῳ οὔτε σκάρος οὔτε θρίττα οὔτε ἄλλο τῶν ἀκανθηροτέρων οὐθέν, οὐδὲ γαλεοὶ οὐδὲ ἀκανθίαι οὐδὲ κάραβοι οὐδὲ πολύποδες οὐδὲ βολίταιναι οὐδ’ ἄλλ’ ἄττα· τῶν δ’ ἐν τῷ εὐρίπῳ φυομένων οὐκ ἔστι πελάγιος ὁ λευκὸς κωβιός. Ἀκμάζουσι δὲ τῶν ἰχθύων οἱ μὲν ᾠοφόροι τοῦ ἔαρος, μέχρι οὗ ἂν ἐκτέκωσιν, οἱ δὲ ζῳοτόκοι τοῦ μετοπώρου, καὶ πρὸς τούτοις κεστρεῖς καὶ τρίγλαι καὶ τἆλλα τὰ τοιαῦτα πάντα. Περὶ δὲ τὴν Λέσβον καὶ τὰ πελάγια πάντα καὶ τὰ εὐριπώδη τίκτει ἐν τῷ εὐρίπῳ· ὀχεύονται μὲν γὰρ τοῦ μετοπώρου, τίκτουσι δὲ τοῦ ἔαρος. Ἔστι δὲ καὶ τὰ σελάχη κατὰ μὲν τὸ μετόπωρον ἀναμὶξ τὰ ἄρρενα τοῖς θήλεσι κατὰ τὴν ὀχείαν, τοῦ δ’ ἔαρος εἰσπλέουσι διακεκριμένα, μέχρι οὗ ἂν ἐκτέκωσιν· κατὰ δὲ τὴν ὀχείαν ἁλίσκεται πολλὰ συνεζευγμένα. Τῶν δὲ μαλακίων πανουργότατον μὲν ἡ σηπία, καὶ μόνον χρῆται τῷ θόλῳ κρύψεως χάριν, καὶ οὐ μόνον φοβουμένη· ὁ δὲ πολύπους καὶ ἡ τευθὶς διὰ φόβον ἀφίησι τὸν θόλον. Ἀφίησι δὲ ταῦτα πάντα οὐδέποτε ἀθρόον τὸν θόλον· καὶ ὅταν ἀφῇ, αὐξάνεται πάλιν. Ἡ δὲ σηπία, ὥσπερ εἴρηται, τῷ τε θόλῳ πολλάκις χρῆται κρύψεως χάριν, καὶ προδείξασα εἰς τὸ πρόσθεν ἀναστρέφεται εἰς τὸν θόλον· ἔτι δὲ θηρεύει τοῖς μακροῖς τοῖς ἀποτείνουσιν οὐ μόνον τὰ μικρὰ τῶν ἰχθυδίων, ἀλλὰ καὶ κεστρέας πολλάκις. Ὁ δὲ πολύπους ἀνόητον μέν ἐστι (καὶ γὰρ πρὸς τὴν χεῖρα βαδίζει τοῦ ἀνθρώπου καθιεμένην), οἰκονομικὸς δ’ ἐστίν· πάντα γὰρ συλλέγει μὲν εἰς τὴν θαλάμην, οὗ τυγχάνει κατοικῶν, ὅταν δὲ καταναλώσῃ τὰ χρησιμώτατα, ἐκβάλλει τὰ ὄστρακα καὶ τὰ κελύφια τῶν καρκίνων καὶ κογχυλίων καὶ τὰς ἀκάνθας τῶν ἰχθυδίων· καὶ θηρεύει τοὺς ἰχθῦς τὸ χρῶμα μεταβάλλων καὶ ποιῶν ὅμοιον οἷς ἂν πλησιάζῃ λίθοις. Τὸ δ’ αὐτὸ τοῦτο ποιεῖ καὶ φοβηθείς. Λέγεται δ’ ὑπό τινων ὡς καὶ ἡ σηπία τοῦτο ποιεῖ· παρόμοιον γάρ φασι τὸ χρῶμα ποιεῖν τὸ αὑτῆς τῷ τόπῳ περὶ ὃν διατρίβει. Τῶν δ’ ἰχθύων τοῦτο ποιεῖ μόνον ῥίνη· μεταβάλλει γὰρ τὴν χρόαν ὥσπερ ὁ πολύπους. Τὸ μὲν οὖν πλεῖστον γένος τῶν πολυπόδων οὐ διετίζει· καὶ γὰρ φύσει συντηκτικόν ἐστιν· σημεῖον δ’ ἐστίν, πιλούμενος γὰρ ἀφίησιν ἀεί τι καὶ τέλος ἀφανίζεται. Αἱ δὲ θήλειαι μετὰ τὸν τόκον τοῦτο πάσχουσι μᾶλλον, καὶ γίνονται μωραί, καὶ οὔτε κυματιζόμεναι αἰσθάνονται, λαβεῖν τε τῇ χειρὶ κατακολυμβήσαντα ῥᾴδιον· βλεννώδεις τε γίνονται, καὶ οὐδὲ θηρεύουσιν ἔτι προσκαθήμεναι. Οἱ δ’ ἄρρενες σκυτώδεις τε γίνονται καὶ γλίσχροι. Σημεῖον δὲ δοκεῖ εἶναι τοῦ μὴ διετίζειν, ὅτι μετὰ τὴν γένεσιν τῶν πολυποδίων ἔν γε τῷ θέρει καὶ πρὸς τὸ φθινόπωρον μέγαν πολύπουν οὐκέτι ῥᾴδιόν ἐστιν ἰδεῖν, μικρὸν δὲ πρὸ τούτου τοῦ καιροῦ μέγιστοί εἰσιν οἱ πολύποδες. Ὅταν δὲ τὰ ᾠὰ ἐκτέκωσιν, οὕτω καταγηράσκειν καὶ ἀσθενεῖς γίνεσθαι ἀμφοτέρους φασὶν ὥστε ὑπὸ τῶν ἰχθυδίων κατεσθίεσθαι καὶ ῥᾳδίως ἀποσπᾶσθαι ἀπὸ τῶν φωλεῶν· πρότερον δὲ τοιοῦτον οὐδὲν πάσχειν. Ἔτι δὲ τοὺς μικροὺς καὶ νέους τῶν πολυπόδων μετὰ τὴν γένεσιν οὐθέν φασι τοιοῦτον πάσχειν, ἀλλ’ ἰσχυροτέρους εἶναι τῶν μειζόνων. Οὐ διετίζουσι δ’ οὐδ’ αἱ σηπίαι. Εἰς δὲ τὸ ξηρὸν ἐξέρχεται μόνον τῶν μαλακίων ὁ πολύπους· πορεύεται δ’ ἐπὶ τοῦ τραχέος, τὸ δὲ λεῖον φεύγει. Ἔστι δὲ τὰ μὲν ἄλλα ἰσχυρὸν τὸ ζῷον, τὸν δὲ τράχηλον ἀσθενές, ὅταν πιεσθῇ. Περὶ μὲν οὖν τῶν μαλακίων τοῦτον ἔχει τὸν τρόπον· τὰς δὲ κόγχας φασὶ τὰς λεπτὰς καὶ τραχείας ποιεῖσθαι περὶ αὑτὰς οἷον θώρακα σκληρόν, καὶ τοῦτον μείζονα, ὅταν γίνωνται μείζους, καὶ ἐκ τούτου ἐξιέναι ὥσπερ ἐκ φωλεοῦ τινὸς ἢ οἰκίας. Ἔστι δὲ καὶ ὁ ναυτίλος πολύπους τῇ τε φύσει καὶ οἷς ποιεῖ περιττός· ἐπιπλεῖ γὰρ ἐπὶ τῆς θαλάττης, τὴν ἀναφορὰν ποιησάμενος κάτωθεν ἐκ τοῦ βυθοῦ, καὶ ἀναφέρεται μὲν κατεστραμμένῳ τῷ ὀστράκῳ, ἵνα ῥᾷόν γε ἀνέλθῃ καὶ κενῷ ναυτίλληται, ἐπιπολάσας δὲ μεταστρέφει. Ἔχει δὲ μεταξὺ τῶν πλεκτανῶν ἐπί τι συνυφές, ὅμοιον τοῖς στεγανόποσι τὸ μεταξὺ τῶν δακτύλων· πλὴν ἐκείνοις μὲν παχύ, τούτοις δὲ λεπτὸν τοῦτο καὶ ἀραχνιῶδές ἐστιν. Χρῆται δ’ αὐτῷ, ὅταν πνεῦμά τι ᾖ, ἱστίῳ· ἀντὶ πηδαλίων δὲ τῶν πλεκτανῶν παρακαθίησιν· ἂν δὲ φοβηθῇ, καταδύνει τῆς θαλάττης μεστώσας τὸ ὄστρακον. Περὶ δὲ γενέσεως καὶ συναυξήσεως τοῦ ὀστράκου ἀκριβῶς μὲν οὔπω ὦπται, δοκεῖ δ’ οὐκ ἐξ ὀχείας γίνεσθαι, ἀλλὰ φύεσθαι ὥσπερ τἆλλα κογχύλια. Οὐ δῆλον δέ πω οὐδ’ εἰ ἀποδυόμενος δύναται ζῆν.

〈الضفدع البحرى، الرعاد وسمك آخر. السبيا والبولب والأخطبوط〉

فهذه حال أصناف وأجناس الطير.

ويمكن من أراد — على ما نذكر — أن يعاين فى أصناف الحيوان البحرى أشياء كثيرة تفعل بحيل قصد تدبير معاش كل واحد منها. وما يذكر عن الضفدع البحرى الذى يسمى باليونانية اليا αλιεα، وما يذكر عن الحيوان الذى يسمى نارقى ναρκη — وتفسيره: جد رخو — 〈صحيح〉. فإن للضفدع شيئاً مخلوقاً فى مقدم عينيه مستطيلاً [٢٤٥] شبيهاً بالشعر، وطرفه مستدير موافق للخديعة والصيد. فإذا اختفى فى الأماكن الرملية والعكرة الماء نشر الأعضاء الناتئة بين عينيه، وصاد بها السمك الصغار، حتى يشبع وتمتلىء معدته. — فأما الذى يسمى خدر [torpille] فهو يصيد كل ما يدنو منه من السمك لأنه إذا دنا من جسده خدر ولم يقو على الحركة ولا البراح. فهو يتناول ويأكل ويختفى فى الرمل والطين ويصيد كل ما يمر به 〈من〉 السمك بخدر. وقد عاين ذلك كثير من الناس عياناً. والأطرغلة البحرية تختفى،ولكن ليس مثل ما يختفى الخدر. والعلامة الدليلة على أنها تعيش بمثل هذا النوع من قبل أنها تصاد مراراً شتى، وفى أجوافها السمك الذى يقال له قاسطريوس χαστρευσ، وهو من أسرع السمك، ونارقى والضفدع من أبطأ السمك. وإذا لم تكن الأجزاء الناتئة التى فى رأس الضفدع قوية، يصاد مهزولاً سىء الحال؛ فأما الذى يسمى خدر فهو معروف، لأنه يخدر كل من مسه من الناس. وأيضاً الذى يسمى عمار ονοσ والذى يسمى 〈باطوس βατοσ والذى يسمى〉 پسيطى Φηττα وهرينى ρινη: تختفى فى الرمل، كما يختفى الضفدع. وإذا اختفت، صادت السمك الصغير الذى يوجد فى الطحلب.

فأما حيث يكون انثياس ανΘιασ فلا يكون سبع؛ والملاحون يعرفون هذه العلامة، ويسمون الانثياسات سمكاً كهنياً. ويشبه أن يكون ذلك عرضاً، كما يقال: إنه حيث يكون حلزون، فلا يكون خنزير ولا قبج، لأن كليهما يأكلان الحلزون.

فأما الحية البحرية فلونها مثل لون السمك الذى يسمى غنغروس γογγροσ وجسدها أيضاً مثل جسده، غير أنها أقوى لأنها إذا فزعت وخلى سبيلها، غابت فى الرمل عاجلاً لأنها تثقبه بطرف فمها الحاد 〈وهو أكثر حدة من〉 أفواه الحيات.

فأما الحيوان البحرى الذى يسمى أربعة وأربعين 〈فإنها〉 إذا بلعت الصنارة انقلب جوفها وصار ما 〈هو〉 داخل خارجاً؛ فتنقلع الصنارة؛ وإذا انقلعت رجعت إلى الحال الأول. وهذا الحيوان يستحب كل ما كانت رائحته رديئة، مثلما يفعل البرى منه. وليس يلسع بفمه، بل يمس كل جسده، مثل الحيوان الذى يسمى باليونانية قنيدا κνιδαι.

فأما من أصناف السمك، فالذى يسمى «ثعلب» إذا أحس أنه قد بلع الصنارة يحتال ويتتبع الخيط ويأكله حتى يقطعه، ولذلك يصاد كثير [٢٤٦] من هذا الصنف وفى جوفه كثرة صنارات، وإنما يصاد فى الأماكن العميقة.

وصنف من السمك الذى يسمى اميا αμια إذا عاين سبعاً يجتمع بكثرة، ويكون ما عظم منه حول الصغار. فإذا دنا السبع من بعضها، حامت البقية وقاتلت عنها. ولها أسنان قوية، 〈وقد شوهدت لاميا تسقط وسطها وتخرج مثخنة بالجراح〉.

فأما صنف السمك النهرى الذى يسمى باليونانية اغلانيس γλανισ فهو يتعاهد فراخه تعاهداً شديداً. فأما الأنثى، فإذا باضت تركت البيض. والذكر يتبع البيض ويحفظه ويقيم معه، وخاصةً حيث يجتمع كثير من البيض. وإنما منفعته لذلك البيض لأنه يمنع سائر السمك الصغير من حفظه وابتلاعه. فهو يفعل ذلك أربعين أو خمسين يوماً حتى ينشأ السمك ويقوى على الهرب من غيره. والصيادون يعرفون مكانه الذى يأوى فيه حافظاً بيضه، لأنه إذا دنا منها شىء من السمك يريد أكل بيضه 〈نزا〉 ونفر ويكون له دوى. فهو محب لبيضه والسمك الذى يخرج منه، كما وصفنا. وإن كان البيض عند أصول شجر عميق جداً، رفعه من ذلك العمق وقامه حافظاً له، وربما ابتلع صنارة الصياد وأخذ بها، لا يدع حفظ بيضه، بل يعض تلك الصنارة ويلويها بشدة وصعوبة بأسنانه.

ويلقى جميع أصناف السمك الذى يريد أن يرعى، فى الأماكن التى فيها بيضه ويرفعها بجهده. وأصناف السمك الذى يأكل اللحم يتنقل خاصةً. وجميع أصناف السمك يأكل اللحم، إلا قليل منها، مثل الذى يسمى باليونانية قسطروس κεστρευσ وصالبى σαλπη واطريغلى τριγλη وخالقس χαλκισ: فأما السمك الذى يسمى فولس Φωλισ فإنه يخرج من جوفه مخاطاً كثيراً فيلصق حول جسده ويكون له مثل وقاية تقيه وتستره.

فأما من أصناف السمك الخزفى الجلد 〈و〉الذى 〈ليس〉 له رجلان فالذى يسمى «مشطاً» يتحرك خاصة حركة كثيرة ويطير طيراناً. فأما الذى يسمى بورفورا πορΦυρα فليس يتحرك من موضعه إلا قليلاً؛ والأصناف التى تشبههه كمثل. 〈وفى مضيق〉 پرا πυρρα السمك فى الشتاء يعوم ويخرج إلى خارج، ما خلا الصنف الذى يسمى قوبيوس κωβιοσ لحال البرد، فإن أوريبوس موضع بارد جداً. وإذا كان أوان الربيع، عام السمك ورجع إلى اللج. وليس يكون [٢٤٧] فى أوريبوس صنف السمك الذى يسمى سقاروس σκαροσ ولا الذى يسمى ثريطا Θριττα، ولا شىء من الأصناف المختلفة الأشواك، ولا غاليوى γαλεο ولا اقنثياى ακανΘιαι ولا قارابوى καραβοι ولا الأصناف الكثيرة الأرجل ولا الصنف الذى يسمى بوليطينى βολιταιναι 〈ولا بعض الأصناف الأخرى. ومن بين السمك الذى يعيش فى هذا المضيق، القوبيوس κωβιοσ الأبيض ليس من السمك الخاص بأعالى البحار〉.

وأصناف السمك التى تحمل 〈بيضاً〉 تشب وتخصب فى أوان الربيع إلى أن تبيض بيضها. فأما أصناف الحيوان الذى يلد حيواناً مثله فهو يسمن ويخصب فى أوان الخريف، مثل الذى يسمى قاسطروس κεστρευσ واطريغلى τριγλη وجميع سائر الأجناس التى تشبهها. وأما فى ناحية البلدة التى تسمى لازبوس λεσβοσ فجميع الحيوان البحرى والذى يكون فى لازبوس يلد فى لازبوس وهى تسفد فى الخريف وتلد وتبيض فى الربيع. والأصناف التى تسمى باليونانية سلاخى σελαχη كمثل. وإذا كان الخريف، تعوم هذه الأجناس مختلطة، أعنى الذكورة مع الإناث لحال السفاد. وإذا كان الربيع تعوم مفترقة حتى تلد أو تبيض. وإذا كان أوان السفاد يصاد كثير منها 〈و〉بعضه لاصق ببعض، أعنى الذكورة مع الإناث.

فأما من صنف السمك الذى يسمى مالاقيا فالذى يسمى سپيا منكر جداً، لأنه يقىء شيئاً أسود يعكر به الماء ليخفى به نفسه، وليس لحال الجزع فقط؛ فأما الحيوان الكثير الأرجل والذى يسمى طاوثيس τευθισ فهو يقىء أيضاً شيئاً كدراً، وإذا قاءه لا يقىء جميع ما فى جوفه، بل يبقى بفيه؛ وإذا قاء تلك الفضلة تنشأ وتخصب أيضاً. فأما سپيا فهى تفعل ذلك مراراً شتى لتخفى نفسها، كما قلنا فيما سلف، وربما برزت قليلاً من الماء الذى كدرت بفيها ثم عادت إليه. وهى تصيد صغار السمك، وربما صادت السمك الذى يسمى قاسطروس.

فأما الصنف الذى يسمى الكثير الأرجل [poulpe] فليس له توق لأنه ربما عام وجاء إلى يد الرجل إذا رآها فى الماء. وله تدبير حسن لمعاشه، ويجمع كل ما يقدر عليه إلى مأواه وموضعه. وإذا أكل أطايبها، أخرج الخزف وأعظمه السراطين والحلزون وشوك السمك الصغير. وهو يغير لونه ويصيره مثل لون الحجارة التى يقرب منها، وبذلك يخدع السمك ويصيده؛ وهو يفعل ذا الفعل أيضاً إذا فزع واتقى. وقد زعم بعض الناس أن الذى يسمى سپيا يفعل مثل هذا الفعل أيضاً، لأنه يغير لونه ويصيره مثل لون المكان الذى يأوى فيه. وليس فى أصناف السمك الصغير شىء يفعل هذا الفعل، ما خلا الذى [٢٤٨] يسمى رينى ρινη فإنه يغير لونه مثلما يغير لون الحيوان الكثير الأرجل.

وعامة الحيوان الكثير الأرجل يبقى أكثر من سنتين، لأن جسده سريع الذوب. وإذا أصابه شىء من التدليك، ذابت منه رطوبة، وفى الآخرة يفنى ويهلك. فأما الإناث فإنها تلقى ذلك بعد الولاد، وتحمق ولا تحس بالأمواج. ولذلك يكون صيدها بالأيدى ممكناً يسيراً، وتكون أجسادها رخوة مخاطية، ولا تثبت فى أماكنها ولا تصيد. فأما الذكورة فإن أجسادها تكون لزجةً شبيهة بالجلود الرطبة. والعلامة الدليلة على أنها لا تبقى أكثر من سنتين من قبل أنه بعد ولاد الأصناف الكثيرة الأرجل فى الصيف لا يمكن أن يوجد منها فى الخريف شىء مسن؛ وقبل ذلك الأوان بقليل يوجد منها فى الخريف كثيرة مسنة عظيمة الجثث. وإذا باضت الإناث ضعفت وعجزت ومرضت، ولذلك يأكلها جميع أصناف السمك وتجذب من أعشها بأيسر المؤونة. وقد زعم بعض الناس أن صغار الحدث من أصناف السمك الكثيرة الأرجل لا تلقى شيئاً من الآفات التى ذكرنا بعد الولاد، بل تكون أقوى من الكبار.

وصنف الذى يسمى سپيا ليس يبقى سنتين.

وليس يخرج شىء من الأصناف التى تسمى مالاقيا إلى البر، ما خلا الحيوان الذى يسمى كثير الأرجل، وإنما يسير على المواضع الخشنة ويهرب من الأماكن الملساء. وجميع أعضاء هذا الحيوان قوية، ما خلا العنق فإنه ضعيف، فإذا أخذ بعنقه هلك.

فهذه حال صنف السمك الذى يسمى باليونانية مالاقيا. وأما الحيوان الذى يسمى قونخى κογχη فإن الدقيق الخشن منه قد زعم بعض الناس أنه يهيىء حوله مثل ثوب جاس ليوقيه. وإذا كان الحيوان عظيماً هيأه أعظم. وهو يخرج منه كما يخرج غيره من عشه ومكان مأواه.

والحيوان البحرى الذى يسمى ناطيلوس ναυτιλοσ كثير الأرجل من الطباع. وهو يعوم على وجه الماء ويصعد من أسفل، أعنى من العمق. وإذا صعد، يكون منقلب الخزف، لكن يصعد عاجلاً... وبعدما يكون على وجه الماء ينقلب ويذهب إلى العمق أيضاً. وبين رجليه شىء نابت من الطباع شبيه بالجلد الذى يكون بين أصابع رجلى بعض الطيور، ولكن الجلد الذى يكون بين أصابع بعض الطيور غليظ يخين. فأما [٢٤٩] الذى يكون بين أرجل هذا الحيوان فهو يكون رقيقاً سخيفاً شبيهاً بنسيج العنكبوت. وهو يستعمل ذلك الجلد مثل شراع، إذا طابت الريح؛ ويستعمل الرجلين مثل السكان. وإذا فزع، نزل إلى عمق البحر، بعد أن يملأ جوفه. فأما حال كينونته ونشوء الخزف فلم يعلم بعد علماً لطيفاً. ويظن أن هذا الحيوان لا يكون من سفاد، بل يتولد من ذاته مثل سائر أصناف الحلزون. ولم يستبن بعد إن كان يعشش وهو مرسل، أم لا.