Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Historia Animalium (History of Animals)

Περὶ δὲ τὰ ἤθη τῶν ζῴων, ὥσπερ εἴρηται καὶ πρότερον, ἔστι θεωρῆσαι διαφορὰς πρὸς ἀνδρίαν μὲν μάλιστα καὶ δειλίαν, ἔπειτα καὶ πρὸς πραότητα καὶ ἀγριότητα καὶ αὐτῶν τῶν ἀγρίων. Καὶ γὰρ ὁ λέων ἐν τῇ βρώσει μὲν χαλεπώτατός ἐστι, μὴ πεινῶν δὲ καὶ βεβρωκὼς πραότατος. Ἔστι δὲ τὸ ἦθος οὐχ ὑπόπτης οὐδενὸς οὐδ’ ὑφορώμενος οὐδέν, πρός τε τὰ σύντροφα καὶ συνήθη σφόδρα φιλοπαίγμων καὶ στερκτικός. Ἐν δὲ ταῖς θήραις ὁρώμενος μὲν οὐδέποτε φεύγει οὐδὲ πτήσσει, ἀλλ’ ἐὰν καὶ διὰ πλῆθος ἀναγκασθῇ τῶν θηρευόντων ὑπαγαγεῖν βάδην ὑποχωρεῖ καὶ κατὰ σκέλος, κατὰ βραχὺ ἐπιστρεφόμενος· ἐὰν μέντοι ἐπιλάβηται δασέος, φεύγει ταχέως, ἕως ἂν καταστῇ εἰς φανερόν· τότε δὲ πάλιν ὑπάγει βάδην. Ἐν δὲ τοῖς ψιλοῖς ἐάν ποτ’ ἀναγκασθῇ εἰς φανερὸν διὰ τὸ πλῆθος φεύγειν, τρέχει κατατείνας καὶ οὐ πηδᾷ. Τὸ δὲ δρόμημα συνεχῶς ὥσπερ κυνός ἐστι κατατεταμένον· διώκων μέντοι ἐπιρρίπτει ἑαυτόν, ὅταν ᾖ πλησίον. Ἀληθῆ δὲ καὶ τὰ λεγόμενα, τό τε φοβεῖσθαι μάλιστα τὸ πῦρ, ὥσπερ καὶ Ὅμηρος ἐποίησεν

καιόμεναί τε δεταί, τάς τε τρεῖ ἐσσύμενός περ,

καὶ τὸ τὸν βαλόντα τηρήσαντα ἵεσθαι ἐπὶ τοῦτον· ἐὰν δέ τις βάλλῃ μὲν μή, ἐνοχλῇ δὲ αὐτόν, ἐὰν ἐπαΐξας συλλάβῃ, ἀδικεῖ μὲν οὐδὲν οὐδὲ βλάπτει τοῖς ὄνυξι, σείσας δὲ καὶ φοβήσας ἀφίησι πάλιν. Πρὸς δὲ τὰς πόλεις ἔρχονται μάλιστα καὶ τοὺς ἀνθρώπους ἀδικοῦσιν, ὅταν γένωνται πρεσβῦται, διά τε τὸ γῆρας ἀδύνατοι θηρεύειν ὄντες καὶ διὰ τὸ πεπονηκέναι τοὺς ὀδόντας. Ἔτη δὲ ζῶσι πολλά, καὶ ὁ ληφθεὶς λέων χωλὸς πολλοὺς τῶν ὀδόντων εἶχε κατεαγότας, ᾧ τεκμηρίῳ ἐχρῶντό τινες ὅτι πόλλ’ ἔτη ζῶσιν· τοῦτο γὰρ οὐκ ἂν συμπεσεῖν μὴ πολυχρονίῳ ὄντι. Γένη δ’ ἐστὶ λεόντων δύο· τούτων δ’ ἐστὶ τὸ μὲν στρογγυλώτερον καὶ οὐλοτριχώτερον δειλότερον, τὸ δὲ μακρότερον καὶ εὐθύτριχον ἀνδρειότερον. Φεύγουσι δ’ ἐνίοτε κατατείναντες τὴν κέρκον ὥσπερ κύνες. Ἤδη δ’ ὦπται λέων καὶ ὑῒ ἐπιτίθεσθαι μέλλων, καὶ ὡς εἶδεν ἀντιφρίξαντα, φεύγων. Ἔστι δὲ πρὸς τὰς πληγὰς εἰς μὲν τὰ κοῖλα ἀσθενής, κατὰ δὲ τὸ ἄλλο σῶμα δέχεται πολλὰς καὶ κεφαλὴν ἔχει ἰσχυράν. Ὅσα δ’ ἂν δάκῃ ἢ τοῖς ὄνυξιν ἑλκώσῃ, ἐκ τῶν ἑλκῶν ἰχῶρες ῥέουσιν ὠχροὶ σφόδρα καὶ ἐκ τῶν ἐπιδέσμων καὶ σπόγγων ὑπ’ οὐδενὸς δυνάμενοι ἐκκλύζεσθαι· ἡ δὲ θεραπεία ἡ αὐτὴ καὶ τῶν κυνοδήκτων ἑλκῶν.

Φιλάνθρωποι δ’ εἰσὶ καὶ οἱ θῶες, καὶ οὔτ’ ἀδικοῦσι τοὺς ἀνθρώπους οὔτε φοβοῦνται σφόδρα, πολεμοῦσι δὲ τοῖς κυσὶ καὶ τοῖς λέουσιν· διὸ ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ οὐ γίνονται. Ἄριστοι δ’ οἱ μικροὶ τῶν θώων. Γένη δ’ αὐτῶν οἱ μέν φασιν εἶναι δύο, οἱ δὲ τρία· οὐ δοκεῖ δὲ πλείω εἶναι, ἀλλ’ ὥσπερ τῶν ἰχθύων καὶ τῶν ὀρνέων καὶ τῶν τετραπόδων ἔνια, καὶ οἱ θῶες μεταβάλλουσι κατὰ τὰς ὥρας, καὶ τό τε χρῶμα ἕτερον τοῦ χειμῶνος καὶ τοῦ θέρους ἴσχουσι, καὶ τοῦ μὲν θέρους λεῖοι γίνονται τοῦ δὲ χειμῶνος δασεῖς.

〈الأسد — ابن آوى〉

فأما أشكال وأصناف الحيوان: ففيها اختلاف كثير كما قلنا فيما سلف، أعنى الاختلاف الذى يكون فى الجلادة والجرأة، [٢٦٣] والجزع والخوف، والدعة وصعوبة الخلق. فهذه الأشكال توجد مختلفةً فى أصناف الحيوان البرى أيضاً: فإن الأسد فى أوان أكله يكون صعب الخلق خبيثاً جداً. فأما إذا أكل ولم يكن جائعاً، وتملى — فهو وديع جداً. وليس هو من الحيوان الذى يستريب ولا يظن ظناً من الظنون ألبتة. وهو يحب اللعب مع كل ما ربى ونشأ معه وكان له معه ود، مع شدة مودته له. وإذا هم بالصيد وعاينه أحد لا يجزع ولا ينهزم أبداً؛ وإن ألجىء إلى ذلك فى وقت من الأوقات إذا أحس بكثرة الصيادين، يولى وينطلق ويمشى مشياً رفيقاً، ويلتفت إلى خلفه التفاتاً يسيراً. وإن تمكن من غيضة هرب عاجلاً حتى يبلغ مكاناً يظهر فيه؛ فإذا علم أنه قد ظهر، يمشى مشياً رفيقاً. وإن كان فى موضع سهل وألجىء إلى الهرب لحال كثرة الصيادين، جرى جرباً شديداً؛ وليس ينزو فى جريه، بل يجرى جرياً متصلاً متقارباً ملائماً، كجرى الكلب. وإذا طلب هو شيئاً من صيده وقرب منه، وثب ووقع عليه. فالذى يقال عنه 〈من〉 أنه يخاف النار خاصةً — حق، كما قال أوميروس الشاعر:

〈والمشاعل الملتهبة التى تجعله يرتجف، مهما يكن من اندفاعه〉

وهو يرصد الذى يرميه ويرشقه، ويشد عليه. وإن أخذه لم يضره ولم يمزقه، بل يخدشه ويحكه بمخاليبه، ثم يخليه بعد أن يفزعه. وإذا كثرت الأسد وضعفت ولم تقو على الصيد لحال ضعف المخاليب ووقوع الأسنان، جاءت إلى قرب المدن وآذت الناس. وهى تبقى سنين كثيرة. وقد صيد — فيما سلف — أسد وكثير من أسنانه مكسورة. ومن هذه العلامات يذكر بعض الناس أن الأسد يعيش سنين كثيرةً؛ ولولا أنها تبقى بقاءً يسيراً، لم يكن يعرض لها هذا العرض، أعنى كسر الأسنان وفناءها.

وفى الأسد جنسان: أحدهما مستدير الجثة، والآخر طويل الجثة، جيد الشعر، جلد. وربما هربت الأسد بعد أن تمد أذنابها مثل الكلاب. وقد عوين أسد مرةً يهم أن يقع على خنزير، فلما رآه يهم بقتاله هرب. وهو ضعيف إذا جرح فى ناحية مراق [٢٦٤] البطن وما يليه. فأما إذا جرح جراحات كثيرة فى سائر جسده، فليس يكترث لذلك. وله رأس صلب قوى. وإذا عض شيئاً بأسنانه أو جرح بمخاليبه، يسيل من تلك الجراحة قيح رقيق مثل الماء شديد النتن؛ ومثله يسيل أيضاً من الرباط والغيم الذى يوضع على الجراح. وعلاج عضة الأسد وعضة الكلب واحد هو فهو.

والسبع الذى يقال له باليونانية ثوس Θωσ محب للناس، ولذلك لا يضرهم، ولا تجزع 〈الناس منه〉 جداً. وهو يقاتل الكلاب والأسد، فمن أجل ذلك لا يكونان فى موضع واحد. وما صغر من صنف هذا السبع أجرأ وأجلد من غيره. وقد زعم بعض الناس أن لهذا السبع جنسين، وبعضهم يقول إن له ثلاثة أجناس؛ وليست له أجناس أكثر من التى وصفنا. وهو يغير اللون فى أزمان الزوال: فلونه فى الشتاء آخر، وفى الصيف آخر — كما يعرض لبعض أصناف السمك والطير والدواب ذوات الأربع الأرجل؛ وإذا صار الصيف، صار جلده أملس، وإذا كان الشتاء صار جلده أزب كثير الشعر.