Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Historia Animalium (History of Animals)

Ὁ δὲ χαμαιλέων ὅλον μὲν τοῦ σώματος ἔχει τὸ σχῆμα σαυροειδές, τὰ δὲ πλευρὰ κάτω καθήκει συνάπτοντα πρὸς τὸ ὑπογάστριον, καθάπερ τοῖς ἰχθύσι, καὶ ἡ ῥάχις ἐπανέστηκεν ὁμοίως τῇ τῶν ἰχθύων. Τὸ δὲ πρόσωπον ὁμοιότατον τῷ τοῦ χοιροπιθήκου. Κέρκον δ’ ἔχει μακρὰν σφόδρα, εἰς λεπτὸν καθήκουσαν καὶ συνελιττομένην ἐπὶ πολύ, καθάπερ ἱμάντα. Μετεωρότερος δ’ ἐστὶ τῇ ἀπὸ τῆς γῆς ἀποστάσει τῶν σαύρων, τὰς δὲ καμπὰς τῶν σκελῶν καθάπερ οἱ σαῦροι ἔχει. Τῶν δὲ ποδῶν ἕκαστος αὐτοῦ διχῇ διῄρηται εἰς μέρη θέσιν ὁμοίαν πρὸς αὑτὰ ἔχοντα οἵανπερ ὁ μέγας ἡμῶν δάκτυλος πρὸς τὸ λοιπὸν τῆς χειρὸς ἀντίθεσιν ἔχει. Ἐπὶ βραχὺ δὲ καὶ τούτων τῶν μερῶν ἕκαστον διῄρηται εἴς τινας δακτύλους, τῶν μὲν ἔμπροσθεν ποδῶν τὰ μὲν πρὸς αὐτὸν τρίχα, τὰ δ’ ἐκτὸς δίχα, τῶν δ’ ὀπισθίων τὰ μὲν πρὸς αὐτὸν δίχα, τὰ δ’ ἐκτὸς τρίχα. Ἔχει δὲ καὶ ὀνύχια ἐπὶ τούτων ὅμοια τοῖς τῶν γαμψωνύχων. Τραχὺ δ’ ἔχει ὅλον τὸ σῶμα, καθάπερ ὁ κροκόδειλος. Ὀφθαλμοὺς δ’ ἔχει ἐν κοίλῳ τε κειμένους καὶ μεγάλους σφόδρα καὶ στρογγύλους καὶ δέρματι ὁμοίῳ τῷ λοιπῷ σώματι περιεχομένους. Κατὰ μέσους δ’ αὐτοὺς διαλέλειπται μικρὰ τῇ ὄψει χώρα, δι’ ἧς ὁρᾷ· οὐδέποτε δὲ τῷ δέρματι ἐπικαλύπτει τοῦτο. Στρέφει δὲ τὸν ὀφθαλμὸν κύκλῳ καὶ τὴν ὄψιν ἐπὶ πάντας τοὺς τόπους μεταβάλλει, καὶ οὕτως ὁρᾷ ὃ βούλεται. Τῆς δὲ χροιᾶς ἡ μεταβολὴ ἐμφυσωμένῳ αὐτῷ γίγνεται· ἔχει δὲ καὶ μέλαιναν ταύτην, οὐ πόρρω τῆς τῶν κροκοδείλων, καὶ ὠχρὰν καθάπερ οἱ σαῦροι, μέλανι ὥσπερ τὰ παρδάλια διαπεποικιλμένην. Γίνεται δὲ καθ’ ἅπαν τὸ σῶμα αὐτοῦ ἡ τοιαύτη μεταβολή· καὶ γὰρ οἱ ὀφθαλμοὶ συμμεταβάλλουσιν ὁμοίως τῷ λοιπῷ σώματι καὶ ἡ κέρκος. Ἡ δὲ κίνησἲς αὐτοῦ νωθὴς ἰσχυρῶς ἐστί, καθάπερ ἡ τῶν χελωνῶν. Καὶ ἀποθνήσκων τε ὠχρὸς γίνεται, καὶ τελευτήσαντος αὐτοῦ ἡ χροιὰ τοιαύτη ἐστίν. Τὰ δὲ περὶ τὸν στόμαχον καὶ τὴν ἀρτηρίαν ὁμοίως ἔχει τοῖς σαύροις κείμενα. Σάρκα δ’ οὐδαμοῦ ἔχει πλὴν πρὸς τῇ κεφαλῇ καὶ ταῖς σιαγόσιν ὀλίγα σαρκία, καὶ περὶ ἄκραν τὴν τῆς κέρκου πρόσφυσιν. Καὶ αἷμα δ’ ἔχει περί τε τὴν καρδίαν μόνον καὶ τὰ ὄμματα καὶ τὸν ἄνω τῆς καρδίας τόπον, καὶ ὅσα ἀπὸ τούτων φλέβια ἀποτείνει· ἔστι δὲ καὶ ἐν τούτοις βραχὺ παντελῶς. Κεῖται δὲ καὶ ὁ ἐγκέφαλος ἀνώτερον μὲν ὀλίγῳ τῶν ὀφθαλμῶν, συνεχὴς δὲ τούτοις. Περιαιρεθέντος δὲ τοῦ ἔξωθεν δέρματος τῶν ὀφθαλμῶν περιέχει τι διαλάμπον διὰ τούτων, οἷον κρίκος χαλκοῦς λεπτός. Καθ’ ἅπαν δὲ αὐτοῦ τὸ σῶμα σχεδὸν διατείνουσιν ὑμένες πολλοὶ καὶ ἰσχυροὶ καὶ πολὺ ὑπερβάλλοντες τῶν περὶ τὰ λοιπὰ ὑπαρχόντων. Ἐνεργεῖ δὲ καὶ τῷ πνεύματι ἀνατετμημένος ὅλος ἐπὶ πολὺν χρόνον, βραχείας ἰσχυρῶς ἔτι κινήσεως ἐν αὐτῷ περὶ τὴν καρδίαν οὔσης, καὶ συνάγει διαφερόντως μὲν τὰ περὶ τὰ πλευρά, οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὰ λοιπὰ μέρη τοῦ σώματος. Σπλῆνα δ’ οὐδαμοῦ ἔχει φανερόν. Φωλεύει δὲ καθάπερ οἱ σαῦροι.

〈الحرباء〉

وأما الحيوان الذى يسمى باليونانية خماليون Χαμχιλεων فجميع [٣٨] جسده شبيه بجسد السام أبرص. فأما أضلاعه فطويلة تنتهى إلى قرب أسفل بطنه مثل أضلاع السمك. ووسط فقاره ناتىء مثل فقار السمك. فأما وجهه فشبيه بوجه الحيوان الذى يقال له خويروفيثيقوس: مركب من قرد وخنزير، وله ذنب طويل جداً، آخره دقيق، وهو يلتوى جداً مثل سير. وجثته مرتفعة عن الأرض أكثر من السام أبرص وما يشبهه. وانثناء ساقيه ورجليه شبيه بانثناء رجل السام أبرص. وكل واحد من رجليه مجزأ بجزئين، قياس بعضها إلى بعض شبيه بقياس إبهام الإنسان إلى سائر كفه. وكل واحد من تلك الأجزاء مجزأ بأصابع، وله أظفار، أعنى مخاليب شبيهةً بمخاليب الطير المعقف الأظفار.

وكل جسده خشن مثل جسد الجرذون. و〈كلتا〉 عينيه غائرة عظيمة مستديرة يحدق بها جلد شبيه بجلد جميع جسده. وليس يغطى عينيه بذلك الجلد ألبتة. وهو يحرك عينه إلى كل ناحية بنوع مستدير.

فأما تغير لونه فإنه يكون إذا نفخ جلده. ولونه يكون أيضاً إلى السواد ما هو، مثل لون الجرذون، ويكون أيضاً باهتاً 〈أصفر〉 مثل لون السام أبرص، ويكون فيه سواد مبقع مثل السواد فى جلد الفهد. وهذا التغيير يكون فى جميع جسده. وعيناه أيضاً تتغيران مثل تغير سائر الجسد. وذنبه كمثل. فأما حركته فبطيئة جداً، مثل حركة السلحفاة. وإذا مات يكون أصفر.

فأما موضع معدته وقصبة رئته فشبيه بخلقة السام أبرص. وليس فى جسده شىء من اللحم غير شىء يسير فى ناحية رأسه ولحيته وأصل ذنبه. وله دم [فى أصل ذنبه. و] فيما يلى القلب 〈وفى〉 المكان الذى فوق القلب، و〈فى〉 العروق التى تخرج منه [وفيما حول عينيه أيضاً] — وذلك يسير جداً. ودماغه موضوع فوق عينيه قليلاً. وإذا نزع الجلد الذى على عينيه يظهر تحته شىء شبيه بحلقة من نحاس رقيقة وهى تضىء. وفى كل جسده عصب ممتد كثير قوى جداً. وإن شق جسده، أخذ يقيم حينا يفعل الفعل الذى يفعل بروحه؛ وإنما تبقى حركة يسيرة فيما يلى قلبه. وهو يجمع أضلاعه وما يليها فى كل حين. وسائر أعضائه كمثل. وليس له طحال بين. وهو يأوى فى الأحجار مثل السام أبرص.