Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Galen: In Hippocratis Epidemiarum librum I (On Hippocrates' Epidemics I)

ἡμέρας διήγησιν εἰρῆσθαι βάρος κεφαλῆς, ὡς τοῦ πλήθους ἐν αὐτῇ φαινομένου. μέμνησο δὲ καὶ ὅτι κατὰ μὲν τὴν τετάρτην κρίσιμον οὖσαν αἱμορραγεῖν ἤρξατο, τῇ δὲ πέμπτῃ λάβρως αἱμορραγή- σας καὶ ἱδρώσας ἐκρίθη. ταῦτα δ' ἐπὶ πλέον ἐν τοῖς Περὶ κρισί- μων ἡμερῶν ἕξεις ἐξειργασμένα. τὸ δ' ἐπὶ τῇ τελευτῇ τῆς ὅλης διη- γήσεως γεγραμμένον ὑπ' αὐτοῦ τούτῳ οὐχ ὑπέστρεψεν, ἀλλ' ᾑμορράγει πολλάκις μετὰ κρίσιν εἴρηται, διότι χωρὶς πέψεως τῶν οὔρων ἐκρίθη. μεμαθήκαμεν δὲ παρ' αὐτοῦ κατὰ τοῦτο τὸ βιβλίον, ὅτι “πεπασμοὶ ταχυτῆτα κρίσεως, ἀσφάλειαν ὑγιεινὴν σημαί- νουσιν, ὠμὰ δὲ καὶ ἄπεπτα καὶ εἰς κακὰς ἀποστάσεις τρεπόμενα ἢ ἀκρισίας ἢ πόνους ἢ θάνατον ἢ χρόνον ἢ τῶν αὐτῶν ὑποστροφάς.” ἀλλ' ὠμὰ μὲν ἦν ἔτι καὶ ἄπεπτα, οὐ μὴν εἰς κακὰς ἀποστάσεις ἐτρά- πετο. τῶν γοῦν ἀποστάσεων αὐτὸς ἐδίδαξεν ἀρίστας μὲν εἶναι τὰς κατ' ἔκρουν, δευτέρας αὐτῶν τὰς πορρωτάτω τῶν πεπονθότων μορίων καὶ κάτω τοῦ σώματος.

Ἐρασῖνος ᾤκει παρὰ Βοώτου χαράδρην. πῦρ ἔλαβε μετὰ δεῖπνον, νύκτα ταραχώδης. ἡμέρην τὴν πρώτην δι' ἡσυχίης, νύκτα ἐπιπόνως. δευ- τέρῃ πάντα παρωξύνθη, ἐς νύκτα παρέκρουσε. τρίτῃ ἐπι- πόνως, πολλὰ παρέκρουσεν. τετάρτῃ δυσφορώτατα· ἐς δὲ τὴν νύκτα οὐδὲν ἐκοιμήθη· ἐνύπνια καὶ λογισμοί· ἔπειτα χείρω, μεγάλα καὶ ἐπίκαιρα, φόβος, δυσφορίη. πέμπτῃ πρωὶ κατήρτητο· κατενόει πάντα· πολὺ δὲ πρὸ μέσου ἡμέρης ἐξεμάνη, κατέχειν οὐκ ἠδύνατο, ἄκρεα ψυχρὰ ὑποπέλια, οὖρα ἐπέστη· ἀπέθανε περὶ ἡλίου δυσμάς. τούτῳ πυρετοὶ διὰ τέλεος σὺν ἱδρῶτι, ὑποχόνδρια μετέωρα, σύν- τασις μετ' ὀδύνης· οὖρα δὲ μέλανα ἔχοντα ἐναιωρήματα στρογγύλα· οὐχ ἱδρύετο· ἀπὸ κοιλίης δὲ κόπρανα διῄει· δίψα διὰ τέλεος οὐ λίην· σπασμοὶ πολλοὶ σὺν ἱδρῶτι περὶ θάνατον [δὲ διὰ τέλεος].

‌قال إنّه أصابه في ذلك اليوم «ثقل في رأسه»، فدلّ ذلك على أنّ الفضل مال إلى ناحية الرأس وثقّله.

وتحفظ أيضاً أنّ «الرعاف» ابتدأ به في اليوم الرابع إذ كان يوم بحران، ثمّ رعف «الرعاف غزيراً وعرق في اليوم الخامس» فاستتمّ فيه «البحران». وقد شرحت هذه الأشياء الشرح البالغ في كتابي في أيّام البحران.

وأمّا قوله في آخر اقتصاصه أمر هذا المريض «إنّه لم يعاود هذا الرجل مرضه، لكنّه أصابه رعاف مراراً كثيرة من بعد البحران» فإنّه قاله من قبل أنّ هذا المريض أتاه البحران من غير أن ظهرت في البول علامة النضج. وقد علمنا في هذه المقالة أنّ «النضج يدلّ على سرعة البحران ووثاقة الصحّة». «وأمّا الأشياء النيّة التي لم تنضج التي تؤول إلى خروج رديء فتدلّ إمّا على أنّه لا يكون بحران، وإمّا على أوجاع، وإمّا على طول من المرض، وإمّا على موت، وإمّا على عودة من المرض». فأمّا في هذا المريض فقد كانت الأخلاط بعد نيّة لم تنضج، لكنّها لم تمل فيه إلى خروج رديء.

فقد علّمنا أبقراط من أمر الخروج أنّ أحمده ما كان بطريق الاستفراغ، ثمّ الثاني بعده ما كان من أبعد المواضع من موضع العلّة وفي أسافل البدن.

قصّة إراسينس:

قال أبقراط: إنّ إراسينس الذي كان يسكن عند قناة بووطس اشتغلت به حمّى من بعد عشاء تعشّاه، وبات ليلته مضطرباً. ثمّ كان في النهار من ذلك اليوم الأوّل ساكناً هادئاً، ثمّ بات ليلته وجعاً. ثمّ اشتدّ في نهار اليوم الثاني جميع ما كان به، ثمّ اختلط عقله في الليل. ثمّ ثقل جدّاً في نهار اليوم الرابع. فلمّا كان في الليل لم ينم نوماً يعتدّ به، ولم يزل في أحلام مرّة وأفكار مرّة. وحاله تزيّدت رداءةً إلى أن افتضت حاله إلى أعراض شديدة عظيمة الخطر، وعرض له تفزّع وخبث نفس. فلمّا كان في نهار اليوم الخامس منذ أوّله هدأ وعقل جميع أمره. فلمّا كان قبل نصف النهار بكثير جنّ حتّى كان لا يستطيع أن يمسك، وبردت أطرافه، واخضرّت، واحتبس بوله، ومات نحو مغيب الشمس. وكانت الحمّى تعرض لهذا الرجل دائماً مع عرق، وكان جنباه ممّا دون الشراسيف مشرفين، وكان فيهما تمدّد مع وجع. وكان بوله أسود، وكانت فيه أثفال متعلّقة مستديرة، ولم تكن ترسب، وكان ينحدر من بطنه براز. وكان به عطش دائم وليس بالشديد، وأصابه تشنّج شديد مع عرق عند الموت.‌‌