Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Galen: De Optima Corporis Nostri Constitutione (The Best Constitution of our Bodies)

Istanbul, Süleymaniye, Ayasofya 3725

نتكلّم فيها لا في أسمائها. فمن شاء أن يسمّي هذا المعنی «أفضل هيئات البدن» وإن شاء «أفضل حالاته» وإن شاء «أفضل بنيته» وإن شاء «أفضل طبائعه» بعد أن يبتدئ من معنی قد اتّفق الناس عليه ويسلك مسلك وجود جوهره ويكون بحثه علی ترتيب ما وفي طريق البحث فهو عندي أحمد وآثر ممّن رأيته خبيراً بأمر الأسماء حاذقاً بها.

فلنقصد نحن أيضاً قصد هذا الطريق ونبتدئ من المعنی المتّفق عليه فنحدّه ثمّ نسلك في طريق البحث إلی ما ينتظمه.

فنقول إنّا وجدنا الناس عامّة متّفقين في توهّم هذا المعنی الذي سمّيناه «أفضل الهيئات» وليس يسمّونه كلّهم باسم واحد إلّا أنّهم يذهبون من تلك الأسماء المختلفة إلی معنی واحد بعينه. فكلّهم يحمد أفضل الأبدان صحّة وكلّهم يحمد أفضلها بنية والفريقان يقصدان إلی معنی واحد عليه تقع أوهامه إلّا أنّهم لا يفهمونه فهماً شافياً ولا يحسنون أن يعبّروا عنه تعبيراً صحيحاً واضحاً. إلّا أنّهم يقولون إنّه ينبغي أن تكون أفاعيل جميع أعضاء البدن قويّة ولا تقهره الأسباب الممرضة سريعاً وكون الأفاعيل علی المجری الطبيعيّ هو الصحّة وكونها بقوّة حسن البنية وامتناع البدن من سرعة قبول الأمراض مشترك لهما.

فيجب أن يكون حسن البنية هو أفضل الصحّة التي يشتاق إليها جميع الناس. ويتبعه أمران أحدهما صلاح الأفاعيل والآخر بقاؤها وامتناعها من

Work

Title: Galen: De Optima Corporis Nostri Constitutione
English: The Best Constitution of our Bodies
Original: Περὶ ἀρίστης κατασκευῆς τοῦ σώματος ἡμῶν

Domains: Medicine

Text information

Type: Translation

Translator: Ḥunayn ibn Isḥāq

Translated from: Syriac (close)

Date: between 830 and 870

Bibliographic information

Publication type: Manuscript

City: Istanbul
Library: Süleymaniye
Shelf mark: Ayasofya 3725 (8)
Folios: 94v-99r

City: Madrid
Library: Biblioteca Nacional
Shelf mark: 5011 (4)
Folios: 138v-143v

City: Paris
Library: Bibliothèque Nationale
Shelf mark: arabe 2847 (4)
Folios: 114v-118v