Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: De Interpretatione (On Interpretation)

Badawī 1948

حينئذ إن «الثوب أبيض» لا يكون إيجاباً واحداً ولا سلباً واحداً. وذلك أنه لا فرق حينئذ بين هذا القول وبين قوله: «الفرس والإنسان أبيض». ولا فرق بين هذا القول وبين قوله: «الفرس أبيض» «والإنسان أبيض». وإذ كان هذان يدلان على أكثر من واحد، وكانا أكثر من واحد، فمن البين أن القول الأول أيضا إما أن يكون كثيرا ، وإما ألا يكون يدل على شىء. وذلك أنه ليس إنسان من الناس فرساً. فواجب ألا يكون فى مثل ذلك أيضا أحد ما فى المناقضة صادقاً والآخر كاذباً.

〈تقابل المستقبلات الممكنة〉

ونقول إن المعانى الموجودة الآن أو التى قد كانت فيما مضى فواجب ضرورةً أن يكون الإيجاب أو السلب فيها إما صادقاً وإما كاذباً. أما فى الكلية على معنى كلى فأحدهما أبداً صادق، والآخر كاذب. وكذلك فى الأشخاص على ما قلنا. وأما الكلية التى لا تقال على معنى كلى فليس ذلك واجباً فيها. وقد قلنا فى هذه أيضا.

فأما المعانى الجزئية المستقبلة فليس يجرى الأمر فيها على هذا المثال. وذلك أنه إن كان كل إيجاب أو سلب إما صادقا وإما كاذبا، فواجب فى كل شىء أن يكون موجودا أو غير موجود. فإن قال قائل فى شىء من الأشياء إنه سيكون، وقال آخر فيه بعينه: لا، فمن البين أنه يجب ضرورةً

Work

Title: Aristotle: De Interpretatione
English: On Interpretation
Original: Περὶ ἑρμηνείας

Domains: Logic

Text information

Type: Translation

Translator: Isḥāq ibn Ḥunayn

Translated from: Syriac (close)

Date: between 865 and 910

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Badawī, ʿAbd al-Raḥmān

Title: Manṭiq Arisṭū, al-ǧuzʾ al-awwal

Published: 1948

Series: Dirāsāt islāmīya

Volume: 7

Number: 1

Pages: 59-99

Publisher: Maṭbaʿat Dār al-kutub al-miṣrīya, Cairo

Download