Analytica Posteriora (Posterior Analytics)
Badawī 1949
التى من أجله، هى ب، وهى ألا تطفو الأطعمة؛ وهذه كأنها قول لتلك. وذلك أن ا هكذا توفى القول، ووجودها لـ حـ من أجل ٮ من قبل أن هذه هى معنى أن يصح، أعنى أن تكون بهذه الحال. وقد ينبغى أن نبدل الكلام؛ فيكون بهذا النحو تظهر واحدة واحدة. والأكوان ها هنا حالها عكس حالها فى العلل التى على طريق الحركات. وذلك أن هنالك ينبغى أن يكون الأوسط أولا. وأما هاهنا فالأول هو الثالث الأخير، وآخر ذلك الشىء الذى نحوه.
وقد يمكن أن يكون شىء واحد هو نحو ماذا ومن الاضطرار — مثال ذلك نفوذ الضوء فى المصباح. وذلك أن نفوذ الشىء اللطيف الأجزاء بتوسط منافذ هى أكبر هو من الضرورة إن كان الضوء يكون بالنفوذ، وهو نحو ماذا، أى كيما لا يتغير. فليت شعرى إن كان وجودها ممكنا فقد يمكن أن يكون أيضا — مثل أنه إن أرعد عندما تنطفئ النار انتش من اضطرار، ويكون لها صوت؛ وإن كان كما تقول شيعة فوثاغورس إن ذلك يكون لتهديد الذين فى طرطاروس كيما يفزعوا. وأمثال هذه كثيرة جدا، وخاصة
Work
Title: Analytica Posteriora
English: Posterior Analytics
Original: Ἀναλυτικὰ ὕστερα
Domains: Logic
Text information
Type: Translation
Translator: Abū Bišr Mattā
Translated from: Syriac (literal)
Date: between 900 and 940
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Badawī, ʿAbd al-Raḥmān
Title: Manṭiq Arisṭū, al-ǧuzʾ al-ṯānī
Published: 1949
Series: Dirāsāt islāmīyah
Volume: 7
Number: 2
Pages: 307-465
Publisher: Maṭbaʿat Dār al-kutub al-miṣrīyah, Cairo
Download
Arist-Ar_002.xml [251 Kb]