![Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies](/fileadmin/n4m01/images/print_logo.gif)
Isagoge (Introduction)
Badawī 1952
على أشياء: إما مساويةً لتلك التى تحمل عليها كحمل الصهيل على الفرس، وإما أن تكون أكثر منها كحمل الحيوان على الإنسان. فأما الأشياء التى هى أقل فلسيت تحمل على ما هو أكثر منها، لأنه ليس لك أن تقول إن الحيوان إنسان، كما تقول إن الإنسان حيوان.
والأشياء التى يحمل عليها النوع يحمل عليها من الاضطرار جنس ذلك النوع وجنس ذلك الجنس، إلى أن نبلغ إلى جنس الأجناس. لأنه إن كان قولنا: «سقراط إنسان» صادقا، وأن «الإنسان حيوان» وأن «الحيوان جوهر» — فقولنا إن «سقراط حيوان» و«جوهر» صادق. فإذ كانت إذاً الأشياء العالية تحمل على ما هو تحتها دائما، فالنوع يحمل على الشخص، والجنس على النوع وعلى الشخص، وجنس الأجناس يحمل على الجنس أو الأجناس (إن كانت المتوسطة التى بعضها تحت بعض كثيرة)، وعلى النوع، وعلى الشخص. وذلك أن جنس الأجناس يحمل على جميع الأجناس والأنواع والأشخاص التى تحته. والجنس الذى قبل نوع الأنواع يحمل على جميع الأنواع، وعلى الأشخاص. والنوع، الذى هو نوع فقط، يحمل على جميع الأشخاص. والشخص يحمل على واحد فقط من الجزئيات.
Work
Title: Isagoge
English: Introduction
Original: Εἰσαγωγή
Domains: Logic
Text information
Type: Translation
Translator: Abū ʿUṯmān al-Dimašqī
Translated from: Syriac
Date: between 870 and 920
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Badawī, ʿAbd al-Raḥmān
Title: Manṭiq Arisṭū, al-ǧuzʾ al-ṯāliṯ
Published: 1952
Series: Dirāsāt islāmīyah
Volume: 7
Number: 3
Pages: 1021-1068
Publisher: Maṭbaʿat Dār al-kutub al-miṣrīyah, Cairo
Download
Porph-Ar_003.xml [57 Kb]