![Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies](/fileadmin/n4m01/images/print_logo.gif)
Isagoge (Introduction)
Badawī 1952
مما هو نظير للمادة والصورة. فكما أن التمثال من مادة، أى من النحاس، ومن صورة، أى من شكل التمثال — كذلك الإنسان أيضاً العام والنوعى فإنه من شىء نظير للمادة وهو الجنس، ومن صورة وهى الفصل. وهذه الجملة، أعنى: حياً ناطقاً مائتاً، هى الإنسان؛ كما أن تلك هى التمثال.
وقد يرسمون أمثال هذه الفصول أيضا هكذا: الفصل هو الذى من شأنه أن يفرق بين ما تحت جنس واحد بعينه، لأن الناطق وغير الناطق قد يفرقان بين الإنسان والفرس اللذين هما تحت جنس واحد، أى: الحى.
وقد يصفونه أيضا بهذه الصفة: الفصل هو ما به تختلف أشياء ليست تختلف فى الجنس. فإن الإنسان والفرس لا يختلفان فى الجنس، لأنا نحن وغير الناطقين حيوان. ولكن إذا أضيف إلى الحيوان: «الناطق» فصلنا منها؛ ونحن والملائكة ناطقون. ولكن إذا أضيف إلينا: «المائت» فصلنا منهم.
Work
Title: Isagoge
English: Introduction
Original: Εἰσαγωγή
Domains: Logic
Text information
Type: Translation
Translator: Abū ʿUṯmān al-Dimašqī
Translated from: Syriac
Date: between 870 and 920
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Badawī, ʿAbd al-Raḥmān
Title: Manṭiq Arisṭū, al-ǧuzʾ al-ṯāliṯ
Published: 1952
Series: Dirāsāt islāmīyah
Volume: 7
Number: 3
Pages: 1021-1068
Publisher: Maṭbaʿat Dār al-kutub al-miṣrīyah, Cairo
Download
Porph-Ar_003.xml [57 Kb]