al-Risāla (Epistle)
Bergsträsser 1925
على ذكر جميع كتبه أضفت الى المقالتين مقالة ثالثة صغيرة بالسريانية بينت فيها أن جالينوس قد ترك ذكر كتب من كتبه فى ذلك الكتاب وعددت كثيرا منها مما رأيته وقرأته | ووصفت السبب فى تركه ذكرها٭
ب وأما الكتاب الذى عنوانه فى مراتب قراءة كتبه فهو مقالة واحدة وغرضه فيه أن يخبر كيف ينبغى أن ترتب كتبه فى قراءتها كتابا بعد كتاب من أولها الى آخرها∴ ولم أكن ترجمت هذه المقالة الى السريانية وقد ترجمها ابنى إسحق لبختيشوع وأما الى العربية قترجمتها أنا لأبى الحسن أحمد بن موسى ولا أعلم أن أحدا ترجمها قبلى٭
ج كتابه فى الفرق٭ هذا الكتاب مقالة واحدة كتبها الى المتعلمين وغرضه فيها أن يصف ما يقوله كل صنف من الفرق الثلثة المختلفة فى الجنس فى تثبيت ما يدعى والاحتجاج له والرد على من خالفه وأنا استثنيت فقلت المختلفة فى الجنس لأن فى كل واحد من هذه الثلثة الفرق فرقاً أخر أيضا مختلفة فى النوع يعرف مقالات أصحابها الداخل فى الطب بآخره بعد أن تمعن فيه فتعلم ما خطب كل صنف منها وكيف الوجه فى الحكم على الحق والباطل منها وكان وضع جالينوس لهذه المقالة وهو شاب من أبناء ثلثين سنة او أكثر قليلا عند أول دخلة دخل رومية∴ وقد كان ترجمه قبلى الى السريانى رجل يقال له ابن سهدا من أهل الكرخ وكان ضعيفا فى
Work
Title: al-Risāla
English: Epistle
Original: الرسالة
Domains: Medicine
Text information
Type: Secondary
Date: between 848 and 890
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Bergsträsser, Gotthelf
Title: Ḥunain ibn Isḥāq über die syrischen und arabischen Galen-Übersetzungen
Published: 1925
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 17
Number: 2
Pages: 1-53
Publisher: Kommissionsverlag F. A. Brockhaus, Leipzig
Download
Hunayn-Ar_001.xml [117 Kb]