al-Risāla (Epistle)
Bergsträsser 1925
كد كتابه فيما وقع من الاختلاف فى التشريح٭ هذا الكتاب جعله فى مقالتين وغرضه فيه ان يبين من أمر الاختلاف الذى وقع فى كتب التشريح فيما بين من كان قبله من أصحاب التشريح أى شىء انما هو فى الكلام فقط وأى شىء منه وقع | فى المعنى وما سبب ذلك∴ وكان ترجم هذا الكتاب أيوب الرهاوى فاعيانى إصلاحه فأعدت ترجمته ليوحنا بن ماسويه الى السريانية وتخلصته احسن تخلص وترجمه الى العربية حبيش لمحمد بن موسى٭
كه كتابه فى تشريح الحيوان الميت٭ هذا الكتاب جعله مقالة واحدة يصف فيها الأشياء التى تعلم من تشريح الحيوان الميت أى الأشياء هى∴ وقد كان أيوب ترجمه وأعدت ترجمته مع الكتاب الذى قبله الى السريانية وترجمه الى العربية حبيش المحمد بن موسى٭
كو كتابه فى تشريح الحيوان الحى٭ هذا الكتاب جعله فى مقالتين وغرضه فيه أن يبين الأشياء التى تعلم من تشريح الحيوان الحى أى الأشياء هى∴ وترجم أيوب الرهاوى أيضا هذا الكتاب وأعدت أنا ترجمته مع الكتاب الذى قبله الى السريانية وترجمه حبيش الى العربية لمحمد بن موسى٭
كز كتابه فى علم بقراط بالتشريح٭ هذا الكتاب جعله فى خمس مقالات وكتبه لفويثس فى حداثة سنه وغرضه فيه أن يبين أن ابقراط كان حاذقا بعلم التشريح ويأتى على ذلك بشواهد من جميع كتبه∴ وقد كان ترجم هذا الكتاب الى السريانية أيوب ثم ترجمته أنا مع الكتب التى ذكرتها قبله وبالغت فى تلخيصه وترجمه الى العربية حبيش لمحمد بن موسى٭
Work
Title: al-Risāla
English: Epistle
Original: الرسالة
Domains: Medicine
Text information
Type: Secondary
Date: between 848 and 890
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Bergsträsser, Gotthelf
Title: Ḥunain ibn Isḥāq über die syrischen und arabischen Galen-Übersetzungen
Published: 1925
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 17
Number: 2
Pages: 1-53
Publisher: Kommissionsverlag F. A. Brockhaus, Leipzig
Download
Hunayn-Ar_001.xml [117 Kb]