al-Risāla (Epistle)
Bergsträsser 1925
وقد رأيت تلك المقالة بل ترجمتها مع مقالات لفلغريوس لبختيشوع الى السريانية٭ ولم يقتصر المفسرون للكتب على هذا حتى أدخلوا فى هذا الكتاب هذيانا كثيرا وصفات بديعة عجيبة وأدوية لم يرها جالينوس ولم يسمع بها قط ... وقد وجدت اوريباسيوس ذكر أنه لم يجد لهذا الكتاب نسخة فى أيامه وسألنى بعض أصدقائى ان أقرأ الكتاب السريانى واصححه على حسب ما أرى أنه موافق رأى جالينوس ففعلت٭
فا كتابه فى الأدوية المقابلة للأدواء٭ هذا الكتاب جعله فى مقالتين فوصف فى المقالة الأولى منه أمر الترياق وفى المقالة الثانية سائر المعجونات∴ ولم يكن ترجم هذا الكتاب الى هذه الغاية ونسخته باليونانية موجودة فى كتبى ثم ترجمه بعد يوحنا بن بختيشوع الى السريانية واستعان بى عليه وترجمه من ترجمته عيسى بن يحيى الى العربية لأحمد بن موسى٭
فب كتابه فى الترياق الى بمفوليانس٭ هذا الكتاب مقالة صغيرة∴ وقد رأيته بالسريانية والأغلب على ظنى أنى ترجمته فى حداثتى إلا أنى أعلم أنى رأيته فاسدا فلا أدرى أفسده الوراقون أو قصد لإصلاحه قاصد فأفسده إلا أن نسخته باليونانية فى كتبى ترجمه عيسى الى العربية لأبى موسى بن عيسى الكاتب٭
فج كتابه فى الترياق الى فيسن٭ هذا الكتاب أيضا مقالة واحدة∴
Work
Title: al-Risāla
English: Epistle
Original: الرسالة
Domains: Medicine
Text information
Type: Secondary
Date: between 848 and 890
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Bergsträsser, Gotthelf
Title: Ḥunain ibn Isḥāq über die syrischen und arabischen Galen-Übersetzungen
Published: 1925
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 17
Number: 2
Pages: 1-53
Publisher: Kommissionsverlag F. A. Brockhaus, Leipzig
Download
Hunayn-Ar_001.xml [117 Kb]