Quaestio I 2: De Colore (Problems and Solutions I 2: On Colour)
Gätje 1967
بسم الله الرحمان الرحيم، اللهم يسر برحمتك وعونك
مقالة الإسكندر الأفروديسى فى اللون وأى شىء هو على رأى أرسطوطاليس
نقل أبى عثمان الدمشقى رحمه الله
قال الإسكندر إن أرسطوطاليس حد اللون حدا قائما فقال إن اللون هو أفق المبصر المحدود.
فنقول نحن إن للجرم أفقين: أحدهما السطح والآخر هو اللون، وذلك أن الشىء الذى هو ذو ثلاثة أبعاد جرم مستشف، فلأنه جرم صار السطح أفقه ولأنه مستشف صار اللون أفقه.
فصار لذلك اللون والسطح معا فى الجرم، فإن لكل جرم 〈 بأنه جرم〉 أفقا هو السطح، فإن المستشف هو جرم أيضا وأفقه هو السطح │ بأنه الجرم، فاللون إذن هو أفق المستشف 〈 بأنه مستشف〉 فيكون إذن هذان الأفقان فى الجرم معا.
فنرجع فنقول إن لكل جرم سطحا ولا يكون الجرم إلا مع السطح، وليس يكون كل سطح مع لون لأن ليس كل جرم هو مستشف محدود.
فنقول إن الجرم المستشف هو صنفان: أحدهما المستشف المحدود والآخر المستشف غير الممحدود 〈فأما المستشف غير المحدود〉 فشبه الماء والهواء، فإنه ليس لذاتهما لون ولا سطح محدود مشكل.
Work
Title: Quaestio I 2: De Colore
English: Problems and Solutions I 2: On Colour
Original: Περὶ χρώματός τινα
Domains: Natural philosophy
Text information
Type: Translation
Translator: anon.
Translated from: n/a (paraphrase)
Date: between 800 and 850
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Gätje, Helmut
Title: Die arabische Übersetzung der Schrift des Alexander von Aphrodisias über die Farbe
Published: 1967
Series: Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. I: Phil.-hist. Kl.
Volume: 10
Pages: 364-375
Publisher: Vandenhoeck und Ruprecht, Göttingen
Download
Alex-Ar_002.xml [12.2 Kb]