![Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies](/fileadmin/n4m01/images/print_logo.gif)
Cebetis Tabula (Tablet of Cebes)
Lozano y Casela 1793
الشقاء إلّا أن يلحق الإنسان الندم فيتنبّه على أمره ويفيق من جهله ويتلافى ما فرط منه.
قال فقلت له فإذا كان ذلك فأيّ شيء يكون حاله. قال إيرقليس يشرف حينئذٍ هو على أمر نفسه ويلتمس لها الثناء الجميل ويشتاق إلى الأدب الصحيح فينقّي بذلك نفسه ويلتمس لها النجاة ويخلّصها ممّا اعتورها وغلب عليها ويصير بذلك حرّاً سعيداً مغبوطاً لا خوف عليه فيما يأتي من عمره إلى أن يعود في الغفلة فيقع في الأسر. قال قابس يا صاح ما أعظم هذا الخطر الذي ابتلي به الناس لكنّك ذكرت في كلامك الأدب الصحيح فإن كان هاهنا أدب زور فعرّفنا ما هو. قال إيرقليس ما ترى تلك الحظيرة الأخرى. قال قابس إنّي لأراها حقّاً. قال إيرقليس أولا ترى المرأة الواقفة عليها سيما الجلالة والهيئة الجميلة.
Work
Title: Cebetis Tabula
English: Tablet of Cebes
Original: Κέβητος πίναξ
Domains: Philosophy, Ethics
Text information
Type: Translation
Translator: anonymous
Translated from: Greek (close)
Date: between 750 and 1000
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Lozano y Casela, Pablo
Title: Parafrasis arabe de la Table de Cebes
Published: 1793
Pages: 3-85
Publisher: Imprenta Real, Madrid
Download
psCebes-Ar_001.xml [50 Kb]