![Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies](/fileadmin/n4m01/images/print_logo.gif)
Cebetis Tabula (Tablet of Cebes)
Lozano y Casela 1793
وأبهّة. قال قابس فقلت له بلى إنّي لأراها فمن هي. قال إيرقليس هذه هي السعادة. قال قابس فإذا وصل الواصل إلى هذه المنزلة فأيّ شيء تعمل به. قال إيرقليس إنّ السعادة تتوّجه بقوّتها وبتاج سائر الفضائل كلّها كما يتوّج من غلب في الجهاد بتاج الظفر. قال قابس وفي أيّ جهاد غلب. قال إيرقليس في أعظم جهاد وذلك مقاومته وغلبته تلك الحيوانات العظيمة السبعيّة التي كانت من قبل تقهره وتعذّبه وتستعبده حتّى صار الآن يستذلّها ويستخدمها كما كانت هي تفعل به فيما تقدّم.
قال قابس إنّي لأحبّ أن أعرف هذه الحيوانات الخبيثة التي تصف أيّ حيوان هو. قال إيرقليس أوّلها الجهل والغفلة والسهو. أفلا تعلم أنّ هذه سباع ضارية. قال قابس فقلت إي لعمري إنّها
Work
Title: Cebetis Tabula
English: Tablet of Cebes
Original: Κέβητος πίναξ
Domains: Philosophy, Ethics
Text information
Type: Translation
Translator: anonymous
Translated from: Greek (close)
Date: between 750 and 1000
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Lozano y Casela, Pablo
Title: Parafrasis arabe de la Table de Cebes
Published: 1793
Pages: 3-85
Publisher: Imprenta Real, Madrid
Download
psCebes-Ar_001.xml [50 Kb]