Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

pseudo-Cebes: Cebetis Tabula (Tablet of Cebes)

Lozano y Casela 1793

بخير وما يأخذونه من الملك فهو خير بالصحّة مثل اليسار وحسن الأحدوثة وكثرة البنين والقدرة والسلطان والجمال والظفر وما أشبه ذلك عرّفنا من أيّ وجه هذه رديئة فإنّ هذا من الأمور التي لا يصدّق بها أصلاً بل هو رأي كأنّه خارج عن الحقّ. قال إيرقليس فأجبني الآن عمّا أسألك عنه. قال قابس فقلت له أنا أفعل ذلك. قال إيرقليس إن كان إنسان من الناس طول حياته في شقاء ومكروه فحياته عندك خير له. قال قابس لا بل أحسبها شرّاً له فإنّه لا سبيل إلى أن يقال أنّها خير له وهو في مكروه والحياة فيما أحسب إنّما تكون رديئة لمن كان في حياته في مكروه فأمّا من كان في خير فحياته خير له فكما أنّ ما كان نافعاً غير ضارّ فهو محمود مؤثر وكذلك من كان فى مكروه فإنّ الحياة له في مثل هذه الحال

Work

Title: pseudo-Cebes: Cebetis Tabula
English: Tablet of Cebes
Original: Κέβητος πίναξ

Domains: Philosophy, Ethics

Text information

Type: Translation

Translator: anonymous

Translated from: Greek (close)

Date: between 750 and 1000

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Lozano y Casela, Pablo

Title: Parafrasis arabe de la Table de Cebes

Published: 1793

Pages: 3-85

Publisher: Imprenta Real, Madrid

Download