De Aere, Aquis, Locis (Airs, Waters, Places)
Mattock 1969b
بطائحية حارة ندية أشبة ويكون فيها أولاد كثير أقوياء
ان أغذية هؤلاء الناس هى من تلك البطائح ومنازلهم من قصب وخشب احتالوا لبنائها فى داخل البطائح فلذلك يقل مشيهم فى الاسفار وغيرها من الامصار لسباحتهم بالخشب فوق وأسفل من قبل ما فيها من المواضع المنحدرة والمتصمدة
ان أولائك يشربون مياها حارة قائمة قد عفنت من قبل الشمس وكثرت من قبل الامطار
ان هذا النهر الذى يدعى فاسيس هو ماء قائم لا يبرح ما لا يقوم غيره من الانهار فان سال سال قليلا رقيقا رويدا
ان ثمار هذه البلاد ليس لها طعم وهى رخوة غير تامة لكثرة المياه ولذلك لا تنضج أيضا
ان هواء كثيرا ينحط وينصب فى تلك البلاد
Work
Title: De Aere, Aquis, Locis
English: Airs, Waters, Places
Original: Περὶ ἀέρων, ὑδάτων, τόπων
Domains: Medicine
Text information
Type: Translation
Translator: Ḥunayn ibn Isḥāq or Ḥubayš ibn al-Ḥasan
Translated from: Syriac (close)
Date: between 850 and 890
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Mattock, John N.
and Lyons, Malcolm C.
Title: Kitāb Buqrāṭ fī l-amrāḍ al-bilādiyya. Hippocrates: On Endemic Diseases (Airs, Waters and Places)
Published: 1969b
Series: W. Heffer and Sons
Volume: 5
Pages: 1-163
Publisher: W. Heffer and Sons, Cambridge