De Interpretatione (On Interpretation)
Pollak 1913
لكن هذا المعنى من حق صناعة غير هذه وقد تكلمنا فيه فى كتابنا فى النفس، وكما أن فى النفس ¦ ربما كان الشىء معقولاً من غيره صدق ولا كذب وربما كان الشىء معقولاً قد لزمه ضرورةً أحد هذين الامرين كذلك الامر فيما يخرج بالصوت، فإن الصدق والكذب انما هما فى التركيب والتفصيل فالاسماء والكلم أنفسها تشبه المعقول من غير تركيب ولا تفصيل مثال ذلك قولنا ¦ إنسان أو بياض متى لم يستثن معه بشىء فانه ليس هو بعد حقاً ولا باطلاً إلا أنه دال على المشار اليه به فان قولنا ايضاً عنز إيل قد يدل على معنًى ما لكنه ليس هو بعد حقاً ولا كذباً ما لم يستثن معه بوجود او غير وجود مطلقاً أو فى زمان.
| فى الاسم
فالاسم هو لفظة دالة بتواطؤ مجردة من الزمان وليس واحد من أجزائها دالاً على انفراده وذلك أن قلبس اذا أفرد
Work
Title: De Interpretatione
English: On Interpretation
Original: Περὶ ἑρμηνείας
Domains: Logic
Text information
Type: Translation
Translator: Isḥāq ibn Ḥunayn
Translated from: Syriac (close)
Date: between 865 and 910
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Pollak, Isidor
Title: Die Hermeneutik des Aristoteles in der arabischen Übersetzung des Isḥaḳ ibn Ḥonain
Published: 1913
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 13
Number: 1
Pages: 1-34
Publisher: Brockhaus, Leipzig
Download
Arist-Ar_017.xml [74 Kb]