Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: De Interpretatione (On Interpretation)

Pollak 1913

منه ابس لم يدل بانفراده على شىء كما يدل فى قولك قالوس ابس اى فرس فاره، وليست الحال ايضاً فى الاسماء المركبة كالحال فى الاسماء البسيطة، وذلك أن الجزؤ من الاسم البسيط ليس يدل ¦ على شىء أصلاً، وأما الاسم المركب فمن شأن الجزؤ منه أن يدل على شىء لكن ليس على الانفراد مثل قولك فيلوسوفس اى مؤثر الحكمة فأما قولنا بتواطؤ فمن قبل أنه ليس من الاسماء اسم بالطبع إلا إذا صار دليلاً، فإن الأصوات ايضاً التى لا تكتب بحدها فتدل مثل أصوات البهائم الا أنه ليس شىء منها اسماً. ¦ وأما قولنا لا إنسان فليس باسم، ولا وضع له ايضاً اسم ينبغى أن يسمى به وذلك انه ليس بقول ولا سالبة فليكن اسماً غير محصل، فأما الاسم إذا نصب أو خفض ¦ أو غير تغييراً آخر مما أشبه ذلك فليس يكون أسماء لكن تصريفاً من تصاريف الاسم، وحد الأسماء المصرفة هو ذلك الحد الذى للاسماء اذا لم تصرف بعينه إلا أن الفرق بين تلك وبين هذه أنه اذا اضيف الى الاسماء المصرفة كان او يكون او هو الآن لم تصدق ولم تكذب والاسم

Work

Title: Aristotle: De Interpretatione
English: On Interpretation
Original: Περὶ ἑρμηνείας

Domains: Logic

Text information

Type: Translation

Translator: Isḥāq ibn Ḥunayn

Translated from: Syriac (close)

Date: between 865 and 910

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Pollak, Isidor

Title: Die Hermeneutik des Aristoteles in der arabischen Übersetzung des Isḥaḳ ibn Ḥonain

Published: 1913

Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes

Volume: 13

Number: 1

Pages: 1-34

Publisher: Brockhaus, Leipzig

Download