Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: De Interpretatione (On Interpretation)

Pollak 1913

فيها ايضاً أن تقبل معاً المتقابلات، ¦ وانما قلنا هذا القول ليعلم انه ليس كل إمكان [قدره قوه] فهو للاشياء المتقابلة ولا فيها يقال فى النوع الواحد بعينه، وإن كان بعض الإمكان مشترك فى الاسم، وذلك أن الممكن ليس مما يقال على الاطلاق بل منه ما يقال حقا لأن الشىء يفعل ومثال ذلك قولنا فى الماشى أن المشىء ممكن له لانه يمشى وبالجملة قولنا فى الشىء أن | كذا ممكن له لانه ¦ بالفعل بالحال التى يقال انها ممكنة، ومنه ما يقال ذلك فيه لأن من شأنه أن يفعل ومثال ذلك قولنا فى الشىء انه قد يمكن أن يمشى لأن من شأنه أن يمشى، وهذا الامكان انما هو فى الأشياء المتحركة وحدها، فأما ذاك فهو ايضاً فى الاشياء غير المتحركة، والقول بانه ممكن أن يمشى وانه يمشى صادقان فيما هو رأيت يمشى بفعل وفيما هو من ¦ شأنه المشى، فأما ما قيل ممكناً على هذا الوجه فليس بصادق اذا قيل على الاطلاق فى الواجب ضرورةً، وأما على الوجه الآخر فانه صادق، فاذ كان الكلى لاحق بالجزؤى فقد يجب أن يلزم فيما هو واجب أن يوجد أن يكون ايضاً ممكناً أن يوجد، إلا انه ليس على كل معنى الممكن، وعسى أن يكون ايضاً مبدأها كلها قولنا واجب وقولنا ليس واجب أن يوجد او لا يوجد ثم ¦ ينبغى أن نتأمل كيف لزوم سائر تلك الباقية لهذه، وقد ظهر مما قلنا إن ما وجوده واجب ضرورةً فهو بالفعل فيجب من ذلك اذ كانت الاشياء الازلية أقدم أن تكون ايضاً الفعل اقدم من القوة فتكون، بعض الأشياء بالفعل دون القوة ومثال ذلك الجواهر الأول وبعضها مع قوة (امكان) وهذه الأشياء هى بالطبع ¦ أقدم فأما بالزمان فانها

Work

Title: Aristotle: De Interpretatione
English: On Interpretation
Original: Περὶ ἑρμηνείας

Domains: Logic

Text information

Type: Translation

Translator: Isḥāq ibn Ḥunayn

Translated from: Syriac (close)

Date: between 865 and 910

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Pollak, Isidor

Title: Die Hermeneutik des Aristoteles in der arabischen Übersetzung des Isḥaḳ ibn Ḥonain

Published: 1913

Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes

Volume: 13

Number: 1

Pages: 1-34

Publisher: Brockhaus, Leipzig

Download