Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: De Interpretatione (On Interpretation)

Pollak 1913

صار قولنا حى مشاء ذو رجلين واحداً لا كثيراً لأنه يدل على واحد لا من قبل انه قيل على تقارب بعضه على أثر بعض إلا أن هذا المعنى من غير ما ¦ قصدنا له، فالقول الجازم يكون واحداً متى كان دالاً على واحدا او كان بالرباط | واحداً. ويكون كثيراً متى كان دالاً على كثير لا على واحد او لم يكن مرتبطا، فيحصل الآن أن كل واحد من الاسم والكلمة لفظة فقط اذ كان ليس لقائل أن يقول انه يدل فى لفظ على شىء يحكم به إما فى جواب سائل وإما فى غير ذلك مما يبتديه ¦ الانسان من تلقاء نفسه، وأما الحكم البسيط الكائن من هذه فبمنزلة ايقاع شىء على شىء او انتزاع شىء من شىء

Work

Title: Aristotle: De Interpretatione
English: On Interpretation
Original: Περὶ ἑρμηνείας

Domains: Logic

Text information

Type: Translation

Translator: Isḥāq ibn Ḥunayn

Translated from: Syriac (close)

Date: between 865 and 910

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Pollak, Isidor

Title: Die Hermeneutik des Aristoteles in der arabischen Übersetzung des Isḥaḳ ibn Ḥonain

Published: 1913

Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes

Volume: 13

Number: 1

Pages: 1-34

Publisher: Brockhaus, Leipzig

Download