
Quaestio I 11a: De Universalibus (Problems and Solutions I 11a: On Universals)
Ruland 1979a
الجنسى البتة [به] (وذلك أن الذى ليس بموجود لا يمكن أن يكون فى أشياء كثيرة)؛ وإن نحن رفعنا الحى الجنسى، لم يرفع الجوهر المتنفس المحس، لأنه قد يمكن أن يكون فى حى 〈واحد〉 فقط، كما قلنا آنفا. فلهذه الوجوه التى ذكرت قال الفيلسوف «إن الحى الكلى إما ألا يكون شيئا البتة وإما إن كان قائما، كان أخيرا».
فقد استبان الآن وصح إذن أن الجنس والكلى ليست لهما ذات ولا عين قائم، كما ظن بعض الأولين، لاكنهما عرضان للأشياء المفردة ولبيان عليها.
تمت المقالة، والحمد لله كثيرا، كما هو أهله، لا رب سواه.
Work
Title: Quaestio I 11a: De Universalibus
English: Problems and Solutions I 11a: On Universals
Original: Πῶς εἴρηται ἐν τῷ ᾱ Περὶ ψυχῆς· τὸ γὰρ ζῷον τὸ καθόλου ἤτοι οὐδέν ἐστιν ἢ ὕστερον
Domains: Philosophy
Text information
Type: Translation
Translator: "middle generation" of translators
Translated from: Syriac (close)
Date: between 800 and 850
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Ruland, Hans-Jochen
Title: Zwei arabische Fassungen der Abhandlung des Alexander von Aphrodisias über die Universalia (Quaestio I 11a)
Published: 1979a
Series: Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. I: Phil.-hist. Kl.
Volume: 10
Pages: 254-259
Publisher: Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen
Download
Alex-Ar_006.xml [5.5 Kb]