De Sectis ad eos qui introducuntur (On Sects for Beginners)
Sālim 1977
وإن كانت قوّة المريض ضعيفة، وكانت سنّه سنّ صبيّ صغير، أو شيخ فانٍ، وكان بلده بلداً بارداً جدّاً مثل بلاد الصقالبة، أو كان بلده حارّاً جدّاً محرقاً مثل بلد السودان، وكان الوقت الحاضر من أوقات السنة علی مثل حال البلد: إمّا مفرط البرد، وإمّا مفرط الحرّ، فليس ينبغي لأحد أن يقدم علی الفصد.
وكذلك أيضاً يأمرون بالنظر في عادات الناس، وأعمالهم، وطبائع أبدانهم، لأنّهم يذكرون أنّ لهم من كلّ واحد من جميع هذه الأشياء استدلالاً خاصّيّاً.
وتلك الأشياء التي يأخذ منها أصحاب الرأي والقياس الاستدلال علی ما ينتفع به، فمنها بأعيانها يأخذ أصحاب التجارب الرصد والتحفّظ.
Work
Title: De Sectis ad eos qui introducuntur
English: On Sects for Beginners
Original: Περὶ αἱρέσεων τοῖς εἰσαγομένοις
Domains: Medicine
Text information
Type: Translation
Translator: Ḥunayn ibn Isḥāq
Translated from: Syriac (close)
Date: between 850 and 870
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Sālim, Muḥammad Salīm
Title: Kitāb Ǧālīnūs fī firaq al-ṭibb li-l-mutaʿallimīn
Published: 1977
Series: Muntaḫabāt al-Iskandarānīyīn
Volume: 1
Pages: 11-90
Publisher: Maṭbaʿat Dār al-kutub al-miṣrīyah, Cairo
Download
Galen-Ar_022.xml [80 Kb]