Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: Ars Poetica (Poetics)

Tkatsch 1928

والالم لا يكون خالهم ايضا ولا على ان كانت حالهم ايضا حال الاختلاف واما متى احتار التاثيرات والالام فى المحبات [والمحبين] بمنزلة اما ان يكون اخ يقتل الاخ وابن للاىا وام لابنها او ابن لامه او كان مزمعا ان يفعل شيا اخر من مثل هذه فقد يحتاج فى مثل ذلك الى هذه الخلة وهو ان يكون الخرافات التى قد اخذت على هذه لا تحل وتبطل واعنى بذلك مثل انه ليس لاحد يبطل من امر المراة المعروفة باقلوطميسطر انه لم ينلها الميتة من اورسطس ولا للمعروفة بااريفيلى من القيماون واما هو فقد يجده ايضا الاشيا التى افيدت انها قد استعملت على جهة جيدة ولتخبر معنى قولنا انا نقول قولا على جهة الجودة اخبارا اوضح واشرح فالفعل الارادى يكون حاله هذه الحال كما كانوا القدما يفعلون ويعلمون المعروفين كما فعل اوريفيدس عند قتل المراة المسماة ميديا بنيها واما معنى الا يفعل بالارادة عند ما يعرفون وان يفعلوا من حيث لا يعرفون ثم يعرفون المحبة والصادقة خيرا فهو حال ردية وهذا كحال سوقفلس واوديفس فهذه هى خارجة عن القينة نفسها واما ما هو فى المديح فبمنزلة القاماون واسطودامنطس او حٮٮ ىقول على نحو الضربة لاودوسيس وايضا التى هى ثالثة نحو هذه فهى امر ذلك الذى كان مزمعا ان يفعل شيا من هذه التى لا برو لها فانه يدل قبل ان يفعل بسبب فقد الدرية والمعرفة ولا شيا خارجا عن هذه يجرى على جهة اخرى وذلك انه قد يجب ضرورة اما ان يفعل واما الا يفعل [واذا فعل فاما ان يفعل وهو عارف واما ان يفعل وهو غير عارف بل مزمع بان يعرف] وايضا اما للذين يعرفون واما للذين لا يعرفون فمن كان من هولا يعرف وهو ىعى ولا يفعل فهو ارذل وذلك ان نشيده حينيذ هو شنع كريه وليس هو داخلا فى باب المدح من قبل انه قد كان اعتبر ولذلك ليس انسان ان يفعل على جهة التشابه الا اقل ذاك بمنزلة ما ٮاٮ طىعوىى لقريو يمن واما معنى ان يفعل بالارادة هو الثانى والخير لمن هو غير عارف بان يفعل ان يكون اذا فعل ان يتعرف وذلك ان الكراهة حينيذ والشناعة لا يدانيانه واما الاستدلال والتعرف فهو اعجب [واجود] وما اصلح واجود ما يروى اعنى ما كان فى الموضع المسمى اسٯلوٯطس من المراة المسمى ميروا فيما كانت مستعدة لقتل احد بنيها الا انها لم تقتله لكن تعرفت فى الموضع المعروف ىااىعاىىا اخت لاخيها وتعرف فى الموضع المسما ايلى الابن امه وتعرفها عند ما كان يريد انشادا ورواية فلهذا السبب عند ما تفوهت وتكلم

Work

Title: Aristotle: Ars Poetica
English: Poetics
Original: Περὶ ποιητικῆς

Domains: Poetics

Text information

Type: Translation

Translator: Abū Bišr Mattā ibn Yūnus

Translated from: Syriac (literal)

Date: between 900 and 940

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Tkatsch, Jaroslaus

Title: Die arabische Übersetzung der Poetik des Aristoteles und die Grundlage der Kritik des griechischen Textes

Published: 1928

Series: Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse. Kommission für die Herausgabe der arabischen Aristoteles-Übersetzungen

Volume: 1

Pages: 220-282

Publisher: Hölder-Pichler-Tempsky A. G., Wien

Download

Arist-Ar_015.xml [105 Kb]