
Ars Poetica (Poetics)
Tkatsch 1928
بها اعنى بالمدايح منذ قديم الدهر ليست عند اجناس كثيرة ويباحث عنها لا من الصناعة
لكن من اى حال كانت من ما وجدوا واعدوها بالخرافات فقد يضطرون ان ٮٯلوا هذه فى
مثل هذه التاثيرات والالام التى تعرض لها بحسب الخواص واما فى قوام الامور وكيف ينبغى ان يكون
الذين يركبون الخرافات فقد قبل قولا كافيا فاما فى العادات فلنتكلم الان فنقول ان العادات
التى منها يتعرف الحق ويستدل عليه اربع الاول منها هو ان يكون العادات جيادا ويكون
كل واحد منها ان كان قول الامر الذى هو اعرف قد يوثر بالفعل الارادى فى الاعتقاد
شيا ما ان يكون حال كل واحد من العادات هذه الحال والخير والجيد ان كان موجودا فهو موجود
[خيرا] فى كل جنس وذاك انه قد يوجد مرة جيدة وفعل جيد هذا على انه لعله يكون هذا
منهم ردل وهذا مزيف والثانى ذلك الذى يصلح وذلك ان العادة التى هى للرجال قد توجد
الا انها لا تصلح للمرة ولا ايضا ان ترى فيها الثيه والثالثة الشبيه بذلك ان الذى له هذه
الغادة غير ذلك الذى له عادة جيدة اذ كان قد يصلح ان يفعل ايضا كما تقدم فقيل.
واما الرابعة فذاك المتساوى وذلك انه ان كان انسان مما ياتى بالتشبه والمحاكاة
مساو ووضع مثل هذا الخلق كذلك على جهة التساوى فقد يجب ان يكون غير مساو
وايضا اما مثال رذيلة العادة فليس هو ضرورى وذلك كما كانت الرحمة لاورسطس
والحزن عليه وما كان غير لايق هو انه لما كان يصلح ويطابق مثل نوح اودسبوس على
المعرفة باسقلى البحرانية ولا ايضا الٮصٮصه وٮلجس المعروفة
بميلانافى فاما الذى للا متساو فكحال ايفغانيا فى دير [المعروف ببنات اوى] وذلك
انه ما تشبهت تلك التى كانت تتضرع بتلك الاخيرة وقد يجب ان يطلب دايما مجرى التشابه
كما نطلب ذلك فى قوام الامور ايضا اما ما هو على الحقيقة واما ما هو ضرورى واما الشبيه
وعند هذه تكون العادة ضروية او شبيه ومن البين ان اواخر الخرافات انما
ينبغى ان تعرض لها وتنوبها من العادة نفسها وليس كحال فيما كان من الحيلة عند ميديا
وكما كان مما كان الى اٮٮلس من انقلاب المراكب [لا للغرق] لكن انما ينبغى ان يستعمل نحو خارج
القينه واخرها الحيلة اما بمقدار ما احٮملوا هولا المذكورين واما بمبلغ ما لا يمكن الانسان
ان يقف ويعرف او بمبلغ ما يحتاجون اخيرا ٯى المقولة او القول وذلك ان كل شى تسلم الى الالهة
Work
Title: Ars Poetica
English: Poetics
Original: Περὶ ποιητικῆς
Domains: Poetics
Text information
Type: Translation
Translator: Abū Bišr Mattā ibn Yūnus
Translated from: Syriac (literal)
Date: between 900 and 940
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Tkatsch, Jaroslaus
Title: Die arabische Übersetzung der Poetik des Aristoteles und die Grundlage der Kritik des griechischen Textes
Published: 1928
Series: Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse. Kommission für die Herausgabe der arabischen Aristoteles-Übersetzungen
Volume: 1
Pages: 220-282
Publisher: Hölder-Pichler-Tempsky A. G., Wien
Download
Arist-Ar_015.xml [105 Kb]