Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

pseudo-Menander: Sententiae Menandri (versio A) (Menander's One-Verse Maxims)

Ullmann 1961a

Φ

لا تطرح صديقك فى بلية إذا أنت غضبت (Mḫb 190)

إن الصديق إذا سعى لصديقه فإنه إنما سعى لنفسه (Mṣr 72, Mḫb 193)

ليس بين الصديق الضار والعدو فرق (bH 26)

امدح الأصدقاء أكثر من مدحك لنفسك (bH 27)

إن اتخاذ الأولاد ارتباط محبة عظيمة (bH 28, Mḫb 194)

إذا كان لك أصدقاء فاعلم أن لك كنوزا (bH 29, Mḫb 195)

كن محبا للتعب يحسن حالك (bH 30)

Χ

إن الأشياء كلها تكون وتميز بالزمان (Mḫb 196)

Work

Title: pseudo-Menander: Sententiae Menandri (versio A)
English: Menander's One-Verse Maxims
Original: Μενάνδρου γνῶμαι μονόστιχοι

Domains: Philosophy

Text information

Type: Translation

Translator: Isṭifān ibn Bāsīl

Translated from: Greek (close)

Date: between 850 and 900

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Ullmann, Manfred

Title: Die arabische Überlieferung der sogenannten Menandersentenzen

Published: 1961a

Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes

Volume: 34

Number: 1

Pages: 17-59

Publisher: Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden

Download