Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

pseudo-Menander: Sententiae Menandri (versio A) (Menander's One-Verse Maxims)

Ullmann 1961a

إن الأرض تلد كل شىء ثم تسترده (Št 13, Mṣr 10, Šz 41)

الشيخ العاشق هو فى غاية رداءة البخت (Mḫb 41, Šz 42)

من تزوج فإنه سيندم (Mḫb 42, Šz 43)

إن المرأة العادلة هى سلامة العمر (Mḫb 43, Šz 44)

وجود المرأة الخيرة ليس بسهل (bH 13, Mḫb 44, Šz 45)

تدفن المرأة أصلح من أن تتزوج بها (Mḫb 45, Šz 46)

إن المرأة على كل حال هى مطبوعة على الإفراط فى النفقة (Mḫb 46, Šz 47)

تزوج بالمرأة لا بجهازها (Mḫb 47, Šz 48)

Work

Title: pseudo-Menander: Sententiae Menandri (versio A)
English: Menander's One-Verse Maxims
Original: Μενάνδρου γνῶμαι μονόστιχοι

Domains: Philosophy

Text information

Type: Translation

Translator: Isṭifān ibn Bāsīl

Translated from: Greek (close)

Date: between 850 and 900

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Ullmann, Manfred

Title: Die arabische Überlieferung der sogenannten Menandersentenzen

Published: 1961a

Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes

Volume: 34

Number: 1

Pages: 17-59

Publisher: Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden

Download