Sententiae Menandri (versio A) (Menander's One-Verse Maxims)
Ullmann 1961a
الزمان 〈محك〉 لأخلاق الناس (Šz 103)
باللسان تفتح (؟) الشرور (Mḫb 83)
إما أن لا تلعب بالنرد أو تحتمل ما يأتى به البخت (Mḫb 84, Šz 104)
السكوت أمثل من القول بما لا ينبغى (Šz 105)
إن الحمق يجلب الشر على الناس (Šz 106)
Θ
إذا كنت ميتا فلا تشمت بمن مات (Mṣr 26, Mḫb 85)
إن الطبيعة كونت جميع الأشياء بإرادة الرب (Št 19, Mḫb 86, Šz 107)
نريد بأجمعنا الحيوة الصالحة لكنا لا نقدر على ذلك (Mḫb 87)
Work
Title: Sententiae Menandri (versio A)
English: Menander's One-Verse Maxims
Original: Μενάνδρου γνῶμαι μονόστιχοι
Domains: Philosophy
Text information
Type: Translation
Translator: Isṭifān ibn Bāsīl
Translated from: Greek (close)
Date: between 850 and 900
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Ullmann, Manfred
Title: Die arabische Überlieferung der sogenannten Menandersentenzen
Published: 1961a
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 34
Number: 1
Pages: 17-59
Publisher: Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden
Download
psMenan-Ar_001.xml [47 Kb]