Sententiae Menandri (versio A) (Menander's One-Verse Maxims)
Ullmann 1961a
لا يحتمل الفقر إلا حكيم (Mṣr 54)
النميمة الرديئة قد تفسد مدينة (Mṣr 55)
إن الله فى كل مكان (Mṣr 56)
كثير من هو صديق للطعام لا للمودة (Mḫb 148)
ينبغى للسعيد أن يحفظ وصايا الآباء (Mḫb 149)
كثير من شقى بسبب النساء (Mḫb 150)
كثير من له بخت ولا عقل له (Mḫb 151)
إن الأب من ربى لا من ولد (Št 31, Mṣr 57)
قد يصلح البخت سوء الفعال (Mṣr 58)
Work
Title: Sententiae Menandri (versio A)
English: Menander's One-Verse Maxims
Original: Μενάνδρου γνῶμαι μονόστιχοι
Domains: Philosophy
Text information
Type: Translation
Translator: Isṭifān ibn Bāsīl
Translated from: Greek (close)
Date: between 850 and 900
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Ullmann, Manfred
Title: Die arabische Überlieferung der sogenannten Menandersentenzen
Published: 1961a
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 34
Number: 1
Pages: 17-59
Publisher: Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden
Download
psMenan-Ar_001.xml [47 Kb]