Alexander of Aphrodisias: De intellectu et intellecto (On the Intellect)
Περὶ νοῦ.
Νοῦς ἐστι κατὰ Ἀριστοτέλη τριττός, ὁ μὲν γάρ τίς ἐστι νοῦς ὑλικός. ὑλικὸν δὲ λέγω οὐ τῷ ὑποκείμενόν τινα εἶναι ὥσπερ τὴν ὕλην (ὕλην γὰρ λέγω ὑποκείμενόν τι δυνάμενον εἴδους τινὸς παρουσίᾳ τόδε τι γενέσθαι), ἀλλ’ ἐπεὶ τῇ ὕλῃ τὸ εἶναι ὕλῃ ἐν τῷ δύνασθαι πάντα, ἐν ᾧ τὸ δύνασθαι καὶ αὐτὸ τὸ δυνάμει, καθόσον ἐστὶ τοιοῦτον, ὑλικόν. καὶ δὴ καὶ νοῦς ὁ μήπω μὲν νοῶν, δυνάμενος δὲ τοιοῦτος γενέσθαι, ὑλικός, καὶ ἡ δύναμις ἡ τοιαύτη τῆς ψυχῆς ὁ ὑλικὸς νοῦς, οὐδὲν μὲν ἐνεργείᾳ τῶν ὄντων ὤν, δυνάμενος δὲ πάντα γίνεσθαι, εἴ γε πάντων τῶν ὄντων οἷόν τε νόησιν γενέσθαι. τὸ γὰρ πάντων μέλλον ἀντιλήψεσθαι οὐδὲν αὐτῶν εἶναι δεῖ κατὰ τὴν οἰκείαν φύσιν ἐνεργείᾳ. παρεμφαινόμενον γὰρ τὸ οἰκεῖον εἶδος αὐτοῦ ἐν ταῖς τῶν ἐκτὸς ἀντιλήψεσιν ἔμελλεν ἐμπόδιον γίνεσθαι ταῖς ἐκείνων νοήσεσιν. οὔτε γὰρ αἱ αἰσθήσεις τούτων ἀντιλαμβάνονται, ἐν οἷς τὸ εἶναι αὐταῖς. διὰ τοῦτ’ οὖν ἡ μὲν ὄψις χρωμάτων οὖσα ἀντιληπτικὴ ἄχρουν τὸ ὄργανον ἔχει, ἐν ᾧ τέ ἐστι καὶ δι’ οὗ ἡ ἀντίληψις αὐτῇ. ἄχρουν γὰρ τὸ ὕδωρ οἰκείῳ
χρώματι. ἀλλὰ καὶ ἡ ὄσφρησις ἐξ ἀέρος (ἄοσμος δὲ οὗτος), ὀσμῶν δέ ἐστιν ἀντιληπτική· καὶ ἡ ἁφὴ δὲ τῶν μὲν ὁμοίως αὐτῇ θερμῶν ἢ ψυχρῶν ἢ σκληρῶν ἢ μαλακῶν οὐκ αἰσθάνεται, τῶν δὲ παρηλλαγμένων ἐπὶ τὸ μᾶλλον ἢ ἧττον. τοῦτο δέ, ἐπεὶ ἦν ἀδύνατον σῶμα οὖσαν μὴ ταύτας ἔχειν τὰς ἐναντιώσεις. πᾶν γὰρ σῶμα φυσικόν τε καὶ γενητὸν ἁπτόν. ὡς οὖν ἐπὶ τῶν αἰσθήσεων ἀδύνατον τὴν ἔχουσάν τι τούτου οὗ ἔχει εἶναι ἀντιληπτικήν τε καὶ κριτικήν, οὕτως, ἐπεὶ καὶ ὁ νοῦς ἀντίληψίς τις καὶ κρίσις τῶν νοητῶν, οὐδὲ αὐτὸν οἷόν τε εἶναι τῶν κρινομένων ὑπ’ αὐτοῦ. πάντων δὲ τῶν ὄντων ἐστὶν ἀντιληπτικός, εἴ γε πάντα ἔστι νοεῖν. οὐδὲν ἄρα τῶν ὄντων ἐστὶν ἐνεργείᾳ, δυνάμει δὲ πάντα. τοῦτο γάρ ἐστιν αὐτῷ τὸ εἶναι νῷ. αἱ μὲν γὰρ αἰσθήσεις γινόμεναι διὰ σωμάτων οὐκ εἰσὶν μὲν ταῦτα ὧν ἀντιλαμβάνονται, ἄλλα δέ τινά ἐστιν ἐνεργείᾳ, ἔστι δὲ ἡ δύναμις σώματός τινος. διὸ καὶ τοῦ σώματός τι πάσχοντος ἡ τῶν αἰσθητῶν ἀντίληψις. καὶ διὰ τοῦτο οὐ πάντων πᾶσα αἴσθησις ἀντιληπτική. ἔστι γάρ τις καὶ αὐτὴ ἤδη ἐνεργείᾳ. ὁ δὲ νοῦς οὔτε διὰ σώματος ἀντιλαμβανόμενος τῶν ὄντων, οὔτε σώματος δύναμις ὤν, οὐδὲ πάσχων, οὐδέ ἐστί τι τῶν ὄντων ὅλως ἐνεργείᾳ, οὐδέ ἐστι τόδε τι τὸ δυνάμενον, ἀλλ’ ἔστιν δύναμίς τις ἁπλῶς τῆς τοιᾶσδε ἐντελεχείας τε καὶ ψυχῆς εἰδῶν καὶ νοημάτων δεκτική. οὗτος μὲν οὖν ὁ νοῦς ὑλικὸς ὢν ἐν πᾶσίν ἐστι τοῖς τῆς τελείας ψυχῆς κεκοινωνηκόσιν, τουτέστιν ἀνθρώποις.
Ἄλλος δέ ἐστιν ὁ ἤδη νοῶν καὶ ἕξιν ἔχων τοῦ νοεῖν καὶ δυνάμενος τὰ εἴδη τῶν νοητῶν κατὰ τὴν αὑτοῦ δύναμιν λαμβάνειν, ἀνάλογον ὢν τοῖς τὴν ἕξιν ἔχουσιν τῶν τεχνιτῶν καὶ δυναμένοις δι’ αὑτῶν ποιεῖν τὰ κατὰ τὴν τέχνην. ὁ γὰρ πρῶτος οὐ τούτοις ἦν ἐοικώς, ἀλλὰ μᾶλλον τοῖς δυναμένοις τὴν τέχνην ἀναλαβεῖν καὶ γενέσθαι τεχνίταις. καὶ ἔστιν οὗτος ὁ ὑλικὸς ἕξιν ἤδη καὶ τὸ νοεῖν τε καὶ ἐνεργεῖν προσειληφώς. ὁ τοιοῦτος νοῦς ἐν τοῖς τελειοτέροις ἐστὶν ἤδη καὶ νοοῦσιν. οὗτος μὲν οὖν ὁ δεύτερος νοῦς ἐστι.
Τρίτος δέ ἐστι νοῦς παρὰ τοὺς προειρημένους δύο ὁ ποιητικός, δι’ ὃν ὁ ὑλικὸς ἐν ἕξει γίνεται, ἀνάλογον ὢν οὗτος ὁ ποιητικός, ὥς φησιν ὁ Ἀριστοτέλης, τῷ φωτί. ὡς γὰρ τὸ φῶς αἴτιον γίνεται τοῖς χρώμασιν τοῦ δυνάμει οὖσιν ὁρατοῖς ἐνεργείᾳ γίνεσθαι τοιούτοις, οὕτως καὶ οὗτος ὁ τρίτος νοῦς τὸν δυνάμει καὶ ὑλικὸν νοῦν ἐνεργείᾳ νοῦν ποιεῖ ἕξιν ἐμποιῶν αὐτῷ τὴν νοητικήν. ἔστι δὲ οὗτος τὸ τῇ αὑτοῦ φύσει νοητὸν καὶ ἐνεργείᾳ τοιοῦτον·
καθὸ δὲ ἐνεργείᾳ καὶ νοῦς ἐστι καὶ νοητόν, αὑτὸν ἀεὶ νοήσει, καθὸ δὲ ἁπλοῦς μόνος, αὑτὸν μόνον νοήσει. αὐτός τε γὰρ μόνος ἁπλοῦς ὢν ἁπλοῦ τινος νοητικός ἐστιν καὶ μόνος ἁπλοῦς τῶν νοητῶν ἐστιν αὐτός.
Ἤκουσα δὲ περὶ νοῦ τοῦ θύραθεν παρὰ † Ἀριστοτέλους, ἃ διεσωσάμην. τὰ γὰρ κινήσαντα Ἀριστοτέλη εἰσαγαγεῖν τὸν θύραθεν νοῦν, ταῦτα ἐλέγετο εἶναι· ἥ τε ἀπὸ τῶν αἰσθητῶν ἀναλογία καὶ ἡ ἐπὶ τῶν γινομένων ἁπάντων. ὥσπερ γὰρ ἐπὶ πάντων τῶν γινομένων ἐστί τι τὸ πάσχον, ἔστι τι καὶ τὸ ποιοῦν καὶ τρίτον ἐκ τούτων τὸ γινόμενον (καὶ ἐπὶ τῶν αἰσθητῶν ὁμοίως· ἔστι γὰρ πάσχον τὸ αἰσθητήριον, ποιοῦν δὲ τὸ αἰσθητόν, γινόμενον δὲ ἡ ἀντίληψις ἡ διὰ τοῦ αἰσθητηρίου τοῦ αἰσθητοῦ), τὸν αὐτὸν τρόπον δὴ καὶ ἐπὶ τοῦ νοῦ ὑπελάμβανεν δεῖν εἶναί τινα ποιητικὸν νοῦν, ὅστις τὸν δυνάμει νοῦν καὶ ὑλικὸν εἰς ἐνέργειαν ἄγειν δυνήσεται (ἔστι δὲ ἐνέργεια τὸ αὑτῷ ποιεῖν νοητὰ πάντα τὰ ὄντα). ὥσπερ γάρ ἐστιν αἰσθητά, ἃ κατ’ ἐνέργειαν καὶ ἐνεργείᾳ τὴν αἴσθησιν ποιεῖ, οὕτω δεῖ εἶναί τινα καὶ τὰ τὸν νοῦν ποιοῦντα ἐνεργείᾳ ὄντα αὐτὰ νοητά. οὐ γὰρ οἷόν τε ποιητικόν τι εἶναί τινος μὴ ὂν αὐτὸ ἐνεργείᾳ. ἐνεργείᾳ δὲ νοητὸν τούτων τῶν νοουμένων ὑφ’ ἡμῶν οὐδέν ἐστιν. ὁ γὰρ νοῦς ὁ ἡμέτερος νοεῖ τὰ αἰσθητὰ δυνάμει ὄντα νοητά, καὶ ὑπὸ τοῦ νοῦ νοητὰ ταῦτα γίνεται. αὕτη γὰρ ἐνέργεια τοῦ νοῦ, τὰ ἐνεργείᾳ αἰσθητὰ τῇ αὑτοῦ δυνάμει χωρίσαι καὶ ἀφελεῖν τούτων, σὺν οἷς ὄντα ἐστὶν αἰσθητά, καὶ ὁρίσασθαι καθ’ αὑτά. εἰ δὴ αὕτη ἐστὶν ἡ τοῦ νοῦ τοῦ δυνάμει πρότερον ὄντος ἐνέργεια, δεῖ δὲ τὸ γινόμενον καὶ ἀγόμενον ἐκ τοῦ δυνάμει εἰς ἐνέργειαν ὑπό τινος γίνεσθαι ἐνεργείᾳ ὄντος, δεῖ τινα εἶναι καὶ νοῦν ποιητικὸν ἐνεργείᾳ ὄντα, ὃς ποιήσει τὸν τέως ὄντα δυνάμει ἐνεργεῖν δύνασθαι καὶ νοεῖν. τοιοῦτος δέ ἐστιν ὁ θύραθεν εἰσιών. ταῦτα μὲν τὰ κινήσαντα ἐκεῖνον. ἔσται δή τι καὶ ἐνεργείᾳ νοητὸν τῇ αὑτοῦ φύσει τοιοῦτον ὄν, ὥσπερ αὖ καὶ αἰσθητὸν οὐχ ὑπὸ τῆς αἰσθήσεως γινόμενον τοιοῦτον. τοῦτο δέ ἐστι νοῦς, φύσις τις καὶ οὐσία, οὐδενὶ ἄλλῳ γνωστὴ ἢ νῷ. οὐ γὰρ δὴ αἰσθητός γέ ἐστιν, οὐδὲ πάντα τὰ νοούμενα ὑπὸ τοῦ ἡμετέρου νοῦ νοητὰ γίνεται οὐκ ὄντα τῇ ἑαυτῶν φύσει νοητά, ἀλλ’ ἔστιν τι καὶ καθ’ αὑτὸ νοητὸν τῇ αὑτοῦ φύσει τοιοῦτον ὄν. τοῦτο δὴ καὶ αὐτὸ ὁ δυνάμει νοῦς τελειούμενος καὶ αὐξόμενος νοεῖ. ὥσπερ γὰρ ἡ περιπατητικὴ δύναμις, ἣν ἔχει ὁ ἄνθρωπος εὐθὺς τῷ γενέσθαι, εἰς ἐνέργειαν ἄγεται προϊόντος τοῦ χρόνου τελειουμένου αὐτοῦ οὐ κατὰ πάθος τι, τὸν αὐτὸν τρόπον
σώματι φθειρομένου τοῦ ὀργανικοῦ, ὡς ὁ τεχνίτης ἀποβαλὼν τὰ ὄργανα ἐνεργεῖ μὲν καὶ τότε, οὐ μὴν ὑλικὴν καὶ ὀργανικὴν ἐνέργειαν. ἔλεγεν δὴ ὅτι εἰ ὅλως ὑπολαμβάνειν χρὴ κατὰ Ἀριστοτέλη θεῖον καὶ ἄφθαρτον εἶναι τὸν νοῦν, οὕτως ἡγεῖσθαι δεῖν, οὐκ ἄλλως. καὶ τὴν λέξιν δὲ τὴν ἐν τῷ τρίτῳ Περὶ ψυχῆς τούτοις προσοικειοῦν ἔλεγεν δεῖν καὶ τὴν ἕξιν καὶ τὸ φῶς ἐπὶ τοῦτον φέρειν τὸν πανταχοῦ ὄντα. οὗτος δὲ ὁ νοῦς ἤτοι μόνος αὐτὸς τὰ ἐνθάδε διοικεῖ πρὸς τὴν τῶν θείων ἀναφορὰν καὶ συγκρίνει τε καὶ διακρίνει, ὥστε αὐτὸς καὶ τοῦ δυνάμει νοῦ δημιουργός, ἢ μετὰ τῆς τῶν οὐρανίων εὐτάκτου κινήσεως. ὑπὸ γὰρ ταύτης γίνεται τὰ ἐνθάδε τῇ προσόδῳ καὶ ἀφόδῳ τοῦ ἡλίου μάλιστα ἢ ὑπ’ αὐτοῦ γινόμενα καὶ τοῦ ἐνθάδε νοῦ ἢ ὑπὸ τούτων μὲν καὶ τῆς τούτων κινήσεως ἡ φύσις γίνεται, αὐτὴ δὲ τὰ καθέκαστα μετὰ τοῦ νοῦ διοικεῖ. ἀντιπίπτειν ἐδόκει μοι τούτοις τό τε τὸν νοῦν καὶ ἐν τοῖς φαυλοτάτοις εἶναι θεῖον ὄντα, ὡς τοῖς ἀπὸ τῆς Στοᾶς ἔδοξεν, καὶ τὸ ὅλως εἶναι καὶ ἐν τοῖς ἐνταῦθα νοῦν καὶ προηγουμένην τινὰ πρόνοιαν (καὶ μὴν κατὰ τὴν ἐπὶ τὰ θεῖα ἀναφορὰν τὴν τῶν ἐνταῦθα γίνεσθαι πρόνοιαν), καὶ τὸ μὴ ἐφ’ ἡμῖν εἶναι τὸ νοεῖν μηδ’ εἶναι τοῦτο ἡμέτερον ἔργον, ἀλλ’ εὐθὺ γινομένοις ἡμῖν ἐνυπάρχειν φύσει τήν τε σύστασιν τοῦ δυνάμει καὶ ὀργανικοῦ καὶ τὴν διὰ τοῦ θύραθεν ἐνέργειαν. ἢ οὐκ ἀλλάσσει τόπον τὸ τῷ νοεῖσθαι ἔν τινι γινόμενον. οὐδὲ γὰρ τὰ τῶν αἰσθητῶν εἴδη, ἐπειδὰν αὐτῶν αἰσθώμεθα, ἐν τοῖς αἰσθητηρίοις ὡς τόποις αὐτῶν γίνεται. χωριστὸς δὲ λέγεται ὁ θύραθεν νοῦς καὶ χωρίζεται ἡμῶν, οὐχ ὡς μετιών που καὶ ἀμείβων τόπον, ἀλλὰ χωριστὸς μὲν ὡς καθ’ αὑτόν τε ὢν καὶ μὴ σὺν ὕλῃ, χωριζόμενος δὲ ἡμῶν τῷ μὴ νοεῖσθαι, οὐ τῷ μετέρχεσθαι. οὕτως γὰρ ἐγίνετο καὶ ἐν ἡμῖν.
مقالة الإسكندر الأفروديسيّ في العقل ترجمة إسحاق بن حنين
قال العقل عند أرسطوطاليس على ثلثة أضرب أحدها العقل الهيولانيّ أعني به عقلاً موضوعاً ممكناً أن يصير عقلاً مثل الهيولى وقولي الهيولى ليس أعني به شيئاً ما موضوعاً ممكناً أن يصير مشاراً إليه بوجوده صورة ما فيه ولكن إذ كان وجود الهيولى إنّما هو في أن يمكن أن يصير عقلاً من طريق الإمكان نفسه وكذلك أيضاً ما بالقوّة نفسه فهو من جهة ما هو كذلك فهو هيولى فإنّ العقل أيضاً الذي لم يعقل بعد إلّا أنّه ممكن أن يعقل وهو هيولانيّ وقوّة النفس التي هي هكذا هي عقل هيولانيّ وليس هو واحداً من الموجودات بالفعل إلّا أنّه قد يمكن فيه أن يكون عقلاً أي يصير متصوّراً للأشياء الموجودة كلّها لأنّه لا ينبغي لمدرك الكلّ أن يكون بطبيعته التي تخصّه واحداً من المدركات لأنّه لو كان كذلك لكان عند إدراكه الأشياء التي من خارج ستعوقه صورته التي تخصّه عن تصوّر ذلك فإنّ الحواسّ أيضاً قد لا تدرك الأشياء التي بوجودها إنّما هو فيها وكذلك البصر إذ هو يدرك الألوان فإنّ الآلة التي هو فيها
وبها هذا الإدراك لا يكون لها لون لأنّه لا لون للماء خاصّه والشميم من الهواء وهذا ليست له رايحة والشميم هو مدرك الروائح واللمس لا يحسّ ما هو مثله في الحرارة والبرودة واللين والخشونة وإنّما يحسّ ما خالفه إلى الكثرة أو القلّة وذلك لأنّه ما كان يمكن إذا كان جسماً إلّا أن تكون له هذه الأضداد لأنّ كلّ جسم طبيعيّ يكون فهو ملموس وكما لا يمكن في الحواسّ أن تدرك الحسّ شيئاً هو له ولا أن يميّزه كذلك إذا كان للعقل إدراك ما وتمييز للمعقولات فليس يمكن أن يكون واحداً من الأشياء التي هو يميّزها لكنّه مدرك للكلّ إذ يمكن أن يعقل الكلّ فليس هو إذاً واحداً من الموجودات بالفعل ولكنّه بالقوّة كلّها فإذاً هذا معنى أنّه عقل فإنّ الحواسّ وإن كانت إنّما تكون بأجسام إنّما هي الأشياء التي تدركها وإنّما هي أشياء غيرها بالفعل فإنّ إدراك الحواسّ إنّما هو قوّة ما لجسم ينفعل ولذلك ليس كلّ جسم مدركاً لكلّ محسوس لا الحسّ أيضاً إنّما هو شيء ما بالفعل فأمّا العقل فليس يدرك ولا شيئاً بجسم ولا هو قوّة لجسم ولا منفعل فليس هو البتّة شيئاً من الموجودات بالفعل ولا هو شيء مشار إليه بل إنّما هو قوّة ما قابلة صورة ومعقولات هذه يعني الإنسان الاستكمال وهذه النفس وهذا العقل الهيولانيّ هو في جميع من له النفس التامّة أعني الناس.
وللعقل ضرب آخر هو قد صار يعقل وله ملكة أن يعقل وقادر أن يدرك صورة المعقولات بقوّته في نفسه وقياسه قياس الذين فيهم ملكة الصناعات القادرين بأنفسهم على أن يعملوا أعمالها فإنّ الاوّل ما كان شبيهاً بهؤلاء بل بالذين فيهم قوّة يقبلون بها الصناعة حتّى يصيروا صناعاً وهذا العقل هو العقل الهيولانيّ ومن بعد أن صارت له ملكة واستفاد أن يعقل وأن يفعل وإنّما يكون في الذين قد استكملوا وصاروا يعقلون هذا هو العقل الثاني.
وأمّا الثالث وهو غير الاثنين الموصوفين وهو العقل الفعّال الذي به يصير الهيولانيّ له ملكة وقياس هذا الفعل كما يقول أرسطوطاليس أيضاً قياس الضوء لأنّه كما أنّ الضوء علّة للألوان المبصرة بالقوّة في أن تصير بالفعل كذلك هذا العقل الهيولانيّ الذي هو العقل بالقوّة عقل بالفعل
إذاً ما هو معقول وإنّما يعقل ذاته من طريق أنّها معقولة ومن جهة أنّه وحده بسيط بالفعل فإنّه يعقل ذاته وحدها لأنّه إذا كان وحده هو بسيط صار إنّما يعقل شيئاً بسيطاً وليس في المعقولات شيء بسيط غيره وحده.
وقد فهمت عن أرسطوطاليس في العقل المستفاد ما وقعت به على أنّ ما حرّكه إلى إدخال عقل مستفاد هو هذا كان يقول إنّ القياس في العقل كالقياس في الحواسّ وفي جميع الأشياء المتكوّنة يوجد شيء منفعل وشيء فاعل وثالث متهيّئ هو المتكوّن وفي المحسوسات كمثل فإنّ فيها شيئاً منفعلاً وهو الحاسّة وشيئاً فاعلاً وهو المحسوس وشيئاً متكوّناً وهو الإدراك بالحاسّة للمحسوس وكذلك في العقل أيضاً كان يتوهّم أنّه يجب أن يكون عقلاً فاعلاً يقدر أن يسوّق العقل الهيولانيّ الذي بالقوّة إلى الفعل وفعله هو أن يصيّر الموجودات كلّها معقولة كما أنّ هاهنا شيئاً محسوساً بالفعل ويجعل الحسّ بالفعل أقدم كذلك ينبغي أن يكون هاهنا أشياء فاعلة للعقل لأنّها هي معقولة بالفعل لأنّه لا يمكن أن يكون شيء فاعل لشيء آخر وليس هو ذلك الشيء (؟) وليس هذه الأشياء التي نفعلها نحن شيئاً هو معقول لأنّ عقلنا إنّما يعقل المحسوسات وهذا هو عقل بالفعل وهي معقولة بالقوّة وإنّما تصير هذه معقولة بالفعل لأنّ فعل العقل إنّما هو أن يفرد المحسوسات بالفعل بقوّته التي تخصّه ويخلّصها من الأشياء التي معها تكون محسوسة حتّى ترى الصور على حالها المحسوسات وهذا هو فعل العقل الذي كان بالقوّة أوّلاً فإن كان المتكوّن المسوّق من القوّة إلى الفعل ينبغي أن يكون تكوّنه عن شيء هو موجود بالفعل يصير العقل الذي بالقوّة قويّاً على أن يعقل وهذا هو العقل المستفاد من خارج وهذه الأشياء التي تركت أرسطوطاليس أن يدخل العقل المستفاد فواجب أن يكون هاهنا شيء ما معقول بالفعل وهو في طبيعته هكذا كما أنّ هاهنا أشياء محسوسة ليست إنّما صارت محسوسة عن الحسّ أعني أنّ هاهنا عقلاً هو طبيعة ما وجوهر ما لا يعرف شيء سوى العقل لأنّه ليس بمحسوس ولا الأشياء التي تعقل فكلّها إنّما يصير معقولة عن عقلنا كأنّه ليس بطبعه معقولاً وهنا شيء ما معقول بذاته لأنّه بطبعه هكذا والفعل أيضاً الذي بالقوّة إذا تمّ ونما عقل هذا لأنّه كما أنّ قوّة المشي الذي للإنسان مع ولادة تصير إلى الفعل إذا أمعن به الزمان وكمل الشيء الذي به يكون المشي كذلك العقل
هو العقل وإنّما سائر الأشياء إنّما تكون بتلطّف هذا وبفعله وفعل هذا من غير انفعال منه أو يكون عن شيء لأنّه قد كان عقلاً من قبل أن يعقل ولكن بأن يستكمل وينمي فإذا استكمل عقل الأشياء المعقولة في طبيعتها والأشياء التي هي معقولة بفعله ولطفه لأنّه خاصّة العقل أنّه فاعل وأن يفعل لا أن ينفعل ولمّا أراد أن يؤدّي أنّ العقل لا مائت وأن يتخلّص من المضايق التي تلحق من قوله في العقل المستفاد أعني ما يلزم من هذا القول أن يكون العقل ينزل الأماكن وليس بممكن فيه إذ كان لا جسم لا أن يكون في موضع ولا أن يتحرّك فيكون مرّة في موضع ومرّة في غيره وكان إذا قال هذا وشبهه في العقل على طريق الإشارة قال إنّ العقل والهيولى في كلّ جسم يقال إنّه ثابت لجوهره في جوهر وإنّه بالفعل إذا كان فاعلاً أفعاله فمتى يكون من هذا الجسم إذا امتزج مزاجاً ما من جملة الخلط يصلح أن يكون له لهذا العقل الذي هو في هذا الخلط إذ كان موجوداً في كلّ جسم وهذه الآلة هي أيضاً جسم قيل فيها إنّها عقل بالقوّة وهو قوّة ما حادثة عن هذا الاختلاط الذي وقع للأجسام متهيّئة لقبول العقل الذي بالفعل فإذا تشبّثت بالآلة فحينئذٍ يفعل كما يفعل بالآلة الصانع ذو الآلة وعلى أنّه هيولى وبهيولى فحينئذٍ نقدر نحن أن نفعل لأنّ فعلنا نحن مركّب من القوّة التي هي آلة.
[قال اسحق ... هاهنا أنّ أرسطوطاليس يسمّيه العقل ... مستفاد وهو في ذاته بالفعل أو يكون أنّه بمنعى أنّه إنّما ... خلط] والعقل الإلاهيّ الذي يسمّيه أرسطوطاليس العقل الذاتيّ بالقوّة ومن فعل ذلك العقل فإذا تقدّمنا واحداً منهما أيّهما كان فليس يمكن أن نعقل لأنّ من أوّل إلقاء المنى في الرحم يكون العقل الذاتيّ بالفعل إذ كان نافذاً في كلّ شيء وكان هو بالفعل لكن حينئذٍ إنّما يفعل بفعله في سائر الأجرام أيّ جرم كان فإذا فعل هو بالقوّة التي لنا فحينئذٍ هذا يقال له عقل لنا فحينئذٍ نحن نعقل لأنّه كما أنّا لو توهّمنا صانعاً مرّة يفعل بلا أداة بالصناعة ومرّة بأداة فإنّه حينئذٍ يتمّ العقل الإلاهيّ وهو أبداً فاعل وهو بالفعل ويصير هو فاعلاً بآلة إذا تولّدت له ما بهذه الصفة من خلط الأجسام ومن العقل لأنّه حينئذٍ يفعل فعلاً هيولانيّاً وهو عقل لنا وينحلّ
بهذه الجهة ويفارق من قبل الذي له يفارق فإنّه ليس في موضوع ويتحرّك إلى غيره ولكن لأنّه في الكلّ وهو ثابت في الجرم المنحلّ بفساد الآلة كمثل الصانع إذا ألقى أداته فإنّه حينئذٍ قد يعقل أيضاً وليس يعقل في هيولى بلا أداة فلذلك ينبغي أن يكون واجباً أن نظنّ أنّ هاهنا عقلاً على رأي أرسطوطاليس إلهيا غير قابل للفساد وهكذا ينبغي أن نظنّ به لا على جهة أخرى والملكة أيضاً التي ذكرها في المقالة الثالثة من كتاب النفس قال إنّه ينبغي أن تطابق بهذا (؟) هذه الأشياء وإنّه ينبغي أن ننقل الملكة والضوء إلى هذا العقل الذي في الكلّ وهذا العقل إمّا أن يكون هو وحده مدبّر ما هاهنا بردّها إلى الأجرام الإلاهيّة ويركب ويحلّ فيكون هو خالق العقل الهيولانيّ أيضاً وإمّا أن يكون يفعل ذلك بمطابقة الحركة الطبيعيّة التي للأجرام السماويّة لأنّ بها يكون ما هاهنا وبقربها وبعدها لا سيّما الشمس وإمّا أن يكون ذلك به و بالعقل الذاتيّ هاهنا وإمّا أن يكون بهذين وبحركة الأجرام السماويّة تكون الطبيعة التي تدبّر الأشخاص مع العقل وأظنّ أيضاً ذلك أنّ العقل هو الإلاهيّ يؤثّر في الأشياء التي في غاية الخساسة كما ظنّ أصحاب المظلّة وأنّ بالجملة فيما هاهنا عقلاً وعناية تتقدّم في المصالح إلّا أنّ العناية التي هاهنا أنّها ترجع إلى الأجرام الإلاهيّة وأنّه ليس لنا أن نعقل ولا هو فعل لنا ولكن مع كوننا يكون فينا بالطبع قوام العقل الذي بالقوّة الأولى وفعل العقل الذي من خارج به وليس ما صار في شيء من جهة أنّه يعقل فقد ينزل مكاناً دون مكان لأنّ صور المحسوسات إذا نحن أحسسنا بها فليس هي في الحواسّ على أنّها تصير مواضع لها فإنّما يقال في العقل الذي من خارج إنّه مفارق وهو يفارقنا لا على أنّه ينتقل وينزل إلى مكان الأماكن ولكنّه يبقى مفارقاً قائماً بنفسه بلا هيولى ومفارقته إيّانا فإنّه لا يعقل ولا يكتسب فإنّه كذلك كان لما صار فينا.
تمّت المقالة في العقل.
مقالة الإسكندر الأفروديسيّ في العقل على رأي أرسطوطاليس ترجمة إسحاق بن حنين
قال:
العقل عند أرسطو على ثلاثة أضرب: أحدها العقل الهيولانيّ، وقولي: «هيولانيّ» أعني به عقلاً موضوعاً ممكناً أن يصير كاملاً مثل الهيولى. وقولي: »هيولانيّ» ليس أعني به شيئاً ما موضوعاً ممكناً أن يصير شيئاً مشاراً إليه بوجود صورة ما فيه، ولكن إذ كان وجود الهيولى إنّما هو في أنّه يمكن أن يصير كلّاً من طريق الإمكان نفسه، وكذلك أيضاً ما بالقوّة نفسه فهو من جهة ما هو كذلك [و]هو هيولانيّ، فإنّ العقل أيضاً الذي لم يفعل بعد إلّا أنّه ممكن أن يفعل فهو هيولانيّ. وقوّة النفس التي هي هكذا هي عقل هيولانيّ. وليس هو واحداً من الموجودات التي هي هكذا هي عقل هيولانيّ؛ وليس هو واحداً من الموجودات بالفعل؛ إلّا أنّه قد يمكن فيه أن يصير كُلّاً، أي يصير متصوّراً للأشياء الموجودة كلّها، لأنّه لا ينبغي لمدرك الكلّ أن يكون بالفعل بطبيعته التي تخصّه واحداً من المدركات، لأنّه لو كان كذلك لكان عند إدراكه الأشياء التي من خارج ستعوقه صورته التي تخصّه عند تصوّر تلك؛ فإنّ الحواسّ أيضاً لا تدرك الأشياء التي وجودها إنّما هو فيها؛ وكذلك البصر إذ هو يدرك الألوان، فإنّ
الآلة التي فيها، لا بها هذا الإدراك، لا لون لها، لأنّه لا لون للماء خاصّاً والشمّ في الهواء؛ وهذا ليست له رائحة؛ والشمّ هو مدرك الروائح. واللمس لا يحسّ ما هو مثله في الحرارة أو البرودة أو اللين أو الخشونة، وإنّما يحسّ ما خالفه إلى الكثرة أو القلّة، وذلك لأنّه ما كان يمكن، إذ كان جسماً، ألّا تكون له هذه الأضداد، لأنّ كلّ جسم طبيعيّ مكوّن فهو ملموس. وكما لا يمكن في الحواسّ أن يدرك الحسّ شيئاً ليس هو له ولا أن يميّزه، كذلك إن كان العقل إدراكاً ما وتمييزاً للمعقولات فليس يمكن أن يكون واحداً في الموجودات التي هو يميّزها، لكنّه مدرك الكلّ، إذ كان يمكن [أن يكون] أن يعقل الكلّ. فليس هو إذن واحداً من الموجودات، ولكنّه بالقوّة كلّها. فإنّ هذا معنى أنّه عقل. فإنّ الحواسّ، وان كانت إنّما تكون بأجسام، فليس هي الأشياء التي ندركها، ولكنّها أشياء أخر غيرها بالفعل، فإنّ إدراك الحواسّ إنّما هو قوّة ما لجسم ما ينفعل، ولذاك ليس كلّ حسّ مدركاً لكلّ محسوس، لأنّ الحسّ هو أيضاً شيء ما بالفعل. فأمّا العقل فإذ ليس يدرك الأشياء بجسم، ولا هو قوّة لجسم ما، ولا ينفعل، فليس هو البتّة شيئاً من الموجودات بالفعل، ولا هو شيئاً مشاراً إليه، بل إنّما هو قوّة ما قابلة صور الموجودات ومعقولات هذا الإنسان. وهذه النفس، وهذا العقل الهيولانيّ هو في جميع من له النفس الناطقة، أعني الناس.
وللعقل ضرب آخر، هو الذي قد صار يعقل وله ملكة أن يعقل، وقادر أن يأخذ صور المعقولات بقوّته في نفسه، وقياسه قياس الذين يكون فيهم ملكة الصناعات القادرين بأنفسهم على أن يعملوا أعمالها. فإنّ الأوّل ما كان شبيهاً بهؤلاء، بل بالذين فيهم قوّة يعملون بها الصناعة، حتّى يصيروا صنّاعاً. وهذا العقل هو العقل الهيولانيّ بعد أن صارت له ملكة واستعداد أن يعقل وأن يتقبّل. وإنّما يكون في الذين قد استكملوا وصاروا يعقلون. وهذا هو العقل الثاني.
وأمّا الثالث — وهو غير الاثنين الموصوفين — فهو الفعّال الذي به يصير الهيولانيّ له ملكة. وقياس هذا الفاعل، كما يقول أرسطو أيضاً — قياس الضوء، لأنّه كما أنّ الضوء هو علّة الألوان المبصرة بالقوّة في أن تبصر بالفعل كذلك
الأخر المعقولة إذا عقلت عقلاً ولكن ليس باستفادتها ولا بدخولها 〈للنفس〉 من خارج هي عقل؛ ولكن إذا عقلت تصير عقلاً، ولكن ليس باستفادتها. فأمّا هذه الصورة إذا كانت عقلاً من أجل أن تعقل، فبالواجب إذا عقلت كانت عقلاً مستفاداً، وسمّيت بهذا الاسم.
والعقل الذي بالملكة الفاعل يقدر أن يعقل ذاته، لا من جهة ما عقل، لأنّه يلزم من ذلك ألّا يكون معاً في حال واحدة يعقل ويعقل، ولكن من أجل هذه العلّة أنّ العقل الذي هو بالفعل هو المعقولات بالفعل. فإذا عقل المعقولات فإنّه يعقل ذاته إذا كان بأن يعقل المعقولات إذا عقلت يكون عقلاً، لأنّه إن كانت المعقولات هي العقل الذي بالفعل، وكان هو يعقلها، فإنّه إذا عقل ذاته يكون عقلا،ً لأنّه إذا عقلها كان والمعقولات شيئاً واحداً. وإذا لم يعقلها كان غيرها. وكذلك يقال إنّ الحسّ يحسّ ذاته، فإنّه إذا حسّ الأشياء المحسوسة فإنّه بهذا الفعل يصير هو والمحسوسات شيئاً واحداً، لأنّ الأمر كما قلنا من أنّ الحسّ الذي بالفعل، والعقل بأخذ الصور بلا هيولى، يدركان المدركات التي تخصّ واحداً واحداًً منهما.
ونقول أيضاً إنّ العقل يعقل ذاته لا من جهة ما 〈هو〉 عقل، ولكن من جهة ما هو معقول، فإنّه إنّما يدرك ذاته من جهة أنّها أيضاً معقولة، كما يدرك كلّ واحدة من المعقولات، وليس يدرك ذاته من جهة أنّها عقل لأنّه قد عرض للعقل أن يكون أيضاً معقولاً، لأنّه لمّا كان كلّ واحد من الموجودات وإن يكن محسوساً فقد بقي أن يكون معقولاً. وذلك أنّه لو كان إنّما يعقل ذاته من جهة ما هو عقل، لم يكن ليعقل شيئاً من الأشياء سوى العقل. فإذن ذاته فقط كان يعقل. ولكن إذا كان يعقل المعقولات التي هي من قبل أن يعقل ليست تعقل فإنّه يعقل ذاته بهذا الوجه أيضاً؛ أعني من جهة أنّها أيضاً واحدة من المعقولات. فلذلك يكون هذا العقل يعقل ذاته بالعرض بترقيه من العقل الهيولانيّ. والعقل الأوّل أيضاً الذي بالفعل على هذا الشبه يعقل ذاته، ومن أجل هذا العلّة. ولكن ذلك العقل هو أزيد في هذا المعنى، لأنّه لا يعقل شيئاً آخر سوى ذاته لأنّه من جهة أنّه معقول يعقل ذاته، ومن جهة أنّه معقول بالفعل وبالطبيعة التي له، فمن البيّن أنّه يعقلها أبداً العقل الذي بالفعل. وإذا كان أبداً يعقل بالفعل كان أبداً هو وحده عقلاً وهو أبداً يعقل ذاته؛ وإنّما يعقلها وحدها، لأنّه إذ كان عقلاً بسيطاً فإنّما يعقل شيئاً بسيطاً، وليس شيء آخر معقولاً بسيطاً سوى هذه، لأنّه غير مختلط ولا هيولى، ولا في ذاته شيء بالقوّة، وإنّما يعقل إذاً ذاته فقط. فمن جهة
إذاً ما هو عقل فإنّما يعقل ذاته من طريق أنّها معقولة، ومن جهة أنّه وحده بسيط بالفعل فإنّما يعقل ذاته وحده لأنّه إذ كان هو وحده بسيطاً صار إنّما يعقل شيئاً بسيطاً، وليس في المعقولات شيء بسيط غيره وحده.
وقد فهمت عن أرسطو في العقل المستفاد ما وقفت به على أنّ ما حرّكه إلى إدخال عقل مستفاد هو هذا. كان يقول إنّ القياس في العقل هو كالقياس في الحواسّ وفي جميع الأشياء المتكوّنة: فكما أنّ في جميع ما يتكوّن يوجد شيء منفعل، وشيء فاعل، وثالث منهما هو المتكوّن، وفي المحسوسات كمثل ذلك: فإنّ فيها شيئاً منفعلاً وهو الحاسّة، وشيئاً فاعلاً وهو المحسوس، وشيئاً متكوّناً وهو الإدراك بالحاسّة للمحسوس — فكذلك في العقل أيضاً كان يتوهّم أنّه يجب أن يكون عقل فاعل يقدر أن يسوق العقل الهيولانيّ الذي بالقوّة إلى الفعل، وفعله هو أن تصير الموجودات كلّها معقولة، لأنّه كما أنّ هاهنا أشياء محسوسة بالفعل، كذلك ينبغي أن تكون هاهنا أشياء فاعلة بالفعل فاعلة للعقل، لأنّها هي معقولة بالفعل، لأنّه لا يمكن أن يكون شيء فاعل شيء آخر وليس هو ذلك الشيء. وليس في هذه الأشياء التي نعقلها كلّ شيء هو معقول بالفعل، لأنّ عقلنا إنّما يعقل المحسوسات وهي معقولة بالقوّة. وإنّما تصير هذه معقولة بالفعل لأنّ فعل العقل إنّما هو أن يفرد صور المحسوسات بالفعل بقوّته التي تخصّه، ويخلّصها من الأشياء التي معها تكون محسوسة حتّى ترى الصور على حيالها المحسوسات. فهذا هو فعل العقل الذي هو بالقوّة أوّل. فإن كان المتكوّن المسوّق من القوّة إلى الفعل، فينبغي أن يكون كونه عن شيء هو موجود بالفعل. فقد يجب أن يكون منهما عقل فعّال موجود بالفعل، يصيّر العقل الذي بالقوّة قويّاً على أن يعقل وذلك أن يعقل — وهذا العقل هو المستفاد من خارج.
فهذه هي الأشياء التي حرّكت أرسطو إلى أن يدخل العقل المستفاد. فواجب أن يكون هاهنا شيء ما معقولاً بالفعل، وهو في طبعه هكذا، كما أنّ هاهنا شيئاً محسوساً ليس إنّما صار محسوساً عن الحسّ، أعني أنّ هاهنا عقلاً وهو طبيعة ما، وجوهراً لا يعرف بشيء سوى العقل، لأنّه ليس بمحسوس، ولا الأشياء التي يعقل، وكلّها إنّما تصير معقولة عن عقلنا، كأنّه ليس فيها شيء بطبعه معقولاً، بل هاهنا شيء ما معقول بذاته لأنّه بطبعه هكذا.
والعقل أيضاً الذي بالقوّة إذا تمّ ونما عقل هذا، لأنّه كما أنّ قوّة المشي التي تكون للإنسان مع ولادته تصير إلى الفعل إذا أمعن به الزمان وكمل الشيء
من قبل الوجه الذي يفارق، فإنّه ليس هو في موضع وهو يتحرّك إلى غيره؛ ولكن لأنّه في الكلّ فهو ثابت في الجرم المنحلّ أيضاً لفساد الآلة، كمثل الصانع إذا لقي أداته فإنّه حينئذٍ قد يفعل أيضاً، لكن ليس يفعل في هيولى بلا أداة. فلذلك ينبغي أن كان واجباً أن يظنّ أنّ هاهنا عقلاً — على رأي أرسطو — إلاهيّاً غير قابل للفساد. فهكذا ينبغي أن نظنّ به، لا على جهة أخرى.
والملكة أيضاً التي ذكرها في المقالة الثالثة في كتابه «في النفس» قال إنّه ينبغي أن يطابق بها هذه الأشياء، وإنّه ينبغي أن ينقل الملكة والضوء إلى هذا العقل الذي هو في الكلّ. وهذا العقل إمّا أن يكون هو وحده يدبّرها هاهنا بردّها إلى الأجرام الإلاهيّة، ويركّب ويحلّ، فيكون هو خالق العقل الهيولانيّ أيضاً؛ وإمّا أن يكون يفعل ذلك بمعاونة الحركة المنتظمة التي للأجرام السماويّة، لأنّها بها يكون مهيّأ لقربها وبعدها، ولا سيّما الشمس؛ وإمّا أن يكون ذلك به وبالعقل الذي هاهنا؛ وإمّا أن يكون بهذين وبحركة الأجسام السماويّة تكون الطبيعة، وتكون الطبيعة هي التي تدبّر الأشخاص مع العقل والنطق أيضاً أنّه يضادّ ذلك أنّ العقل، وهو الإلاهيّ، يوجد في الأشياء التي في غاية الخساسة، كما ظنّ قوم من أصحاب المظلّة، وأنّ بالجملة هاهنا عقلاً وغاية تتقدّم في المصالح لأنّ العناية التي هنا إنّما ترجع إلى الأجرام الإلاهيّة. ولهذا فإنّه ليس إلينا أن نعقل، ولا هو فعل لنا، ولكن مع تكوّننا يكون فينا بالطبع قوام العقل الذي بالقوّة الأولى إلّا أنّه لا يظهر إلّا بفعل العقل الذي من خارج، [وفعل العقل الذي من خارج لا يظهر إلّا أنّه] وليس ما صار في شيء من جهة أنّه يعقل فقد بدّل مكاناً دون مكان، لأنّ صور المحسوسات إذا نحن أحسسناها فليس هي في الحواسّ على أنّها تصير مواضع لها. وإنّما يقال في العقل الذي من خارج إنّه مفارق؛ وهو يفارقنا لا على أنّه ينتقل أو يبدّل الأماكن، ولكنّه يبقى مفارقاً قائماً بنفسه بلا هيولى؛ ومفارقته إيّانا بأنّه لا يعقل ولا يكتسب، لأنّه كذلك كان لما صار فينا.
[تمّت المقالة بحمد اللّه، وصلّى اللّه على نبيّه وآله وسلّم]