Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Galen: In Hippocratis Epidemiarum librum I (On Hippocrates' Epidemics I)

ᾧ διάθεϲίϲ τίϲ ἐϲτιν ὀδυνώδηϲ ἐν βάθει. πολλάκιϲ δὲ καὶ πύου περι- εχομένου κατὰ τὸ μόριον ἤ τινοϲ ἄλλου δριμέοϲ χυμοῦ τίλλουϲι τὸ μέροϲ, ὥϲπερ γε καὶ λόγῳ παραφροϲύνηϲ ἔϲτιν ὅτε. τὸ δὲ κνη- ϲμοῖϲι μετὰ τοῦτο γεγραμμένον ἐνδείκνυται χυμοὺϲ ὀδαξῶνταϲ εἶναι κατὰ τὸ δέρμα, δι’ οὓϲ κνῶνται.

περὶ δὲ δακρύων ἐμάθομεν ἤδη τῶν ἑκουϲίων τε καὶ ἀκου- ϲίων, ὁποῖόν τι ϲημαίνειν ἑκάτερα πέφυκεν, ὥϲπερ γε καὶ περὶ τῆϲ ἰδέαϲ τῶν παροξυϲμῶν, ἀλλὰ καὶ περὶ τῆϲ τῶν διαχωρημά- των καὶ οὔρων καὶ πτυέλων καὶ τῶν ἐμουμένων αὐταρκέϲτατα διὰ τοῦ Προγνωϲτικοῦ δεδήλωται, μετὰ τοῦ καὶ κατὰ τοὺϲ Ἀφορι- ϲμοὺϲ εἰρῆϲθαι πολλάκιϲ καὶ κατὰ τὸ Προρρητικόν.

ἐφεξῆϲ δὲ λέγοντοϲ αὐτοῦ καὶ ὅϲαι ἐξ οἵων εἰϲ οἷα δια- δοχαὶ νοϲημάτων καὶ ἀποϲτάϲειϲ ἐπὶ τὸ ὀλέθριον καὶ κρίϲιμον, ἀναμιμνῄϲκεϲθαι χρὴ κἀνταῦθα τῶν προδιδαχθέντων, ἐν οἷϲ προεξηγήμεθα. διαδοχαὶ γοῦν ὀλέθριοί τε καὶ κρίϲιμοι γίνονται νοϲημάτων κατά τε τὴν τῶν νόϲων αὐτῶν διαφορὰν καὶ τοὺϲ πάϲχονταϲ τόπουϲ. ἡ μὲν γὰρ εἰϲ ἐπιεικέϲτερα νοϲήματα καὶ τό- πουϲ ἀκυροτέρουϲ διαδοχὴ ϲωτήριοϲ, ἡ δ’ εἰϲ χαλεπώτερά τε νοϲή- ματα καὶ τόπουϲ κυριωτέρουϲ ὀλέθριοϲ. οὕτω δὲ καὶ ἀποϲτάϲειϲ αἱ μὲν κατ’ ἔκρουν ἀμείνουϲ, αἱ δὲ κατ’ ἀπόθεϲιν ἧττον ὠφέλιμοι. τούτων δ’ αὐτῶν αἱ μὲν πορρωτέρω τε τοῦ κάμνοντοϲ τόπου καὶ εἰϲ ἄκυρα μόρια τοῦ πάϲχοντοϲ ἀγαθαί, αἱ δ’ ἐναντίαι τούτων μοχ- θηραί.

καὶ μὴν καὶ τὰ τούτων ἐφεξῆϲ εἰρημένα κατὰ τὸ ϲύγγραμμα πᾶν ἐπὶ πλεῖϲτον ἐξειργάϲμεθα δι’ ὧν προεξήγημαι βιβλίων. ἐν μὲν γὰρ τοῖϲ Εἰϲ τοὺϲ ἀφοριϲμοὺϲ κἀν τοῖϲ Εἰϲ τὸ προγνωϲτικὸν περί τε

‌ويجوز أن يكون عنى به عبث المريض بموضع من بدنه فيه علّة مؤلمة باطنة غائرة، حتّى كأنّه «ينتفه». وربّما دعا المريض إلى أن يعبث بالعضو هذا العبث مِدّة محصورة فيه أو خلط حادّ حرّيف، وقد يفعل ذلك المريض بسبب اختلاط ذهنه.

وذكر بعد هذه «الحكّة»، وهذا العارض يدلّ على أنّ فيما يلي الجلد من البدن أخلاط لذّاعة تدعو إلى الحكّة.

وذكر بعد هذا «الدموع»، وقد وصفنا ما يدلّ عليه متى كانت بإرادة ومتى كانت عن غير إرادة.

ثمّ ذكر بعد هذا «النوائب»، وقد وصفنا أيضاً ما يستدلّ به من أصناف نوائب الحمّى.

ثمّ ذكر بعد هذا «البراز والبول والبزاق والقيء»، وقد لخّصنا أمر هذه الأشياء كلّها تلخيصاً شافياً في تفسير كتاب تقدمة المعرفة، ووصفنا أيضاً أشياء كثيرة من أمرها في تفسير كتاب الفصول وكتاب تقدمة المعرفة.

ثمّ قال بعد هذا «وتعاقب الأمراض من أيّها تكون إلى أيّها، والخروج الذي يؤدّي إلى الهلاك وإلى الإفراق». ويحتاج إلى فهم هذا أيضاً إلى أن يكون ذكرى لِما وصفته لك فيما تقدّم في تفسيري لكتاب أبقراط: فقد وصفت أنّه يكون من «تعاقب الأمراض» ما «يؤدّي إلى الهلاك»، ويكون منه ما يؤدّي إلى «الإفراق»، وذلك بحسب اختلاف الأمراض أنفسها والمواضع التي تحدث فيها. وذلك أنّ التعاقب، إذا كان من مرض إلى مرض أسلم منه ومن عضو إلى عضو أخسّ منه وأقلّ خطراً، فإنّه يدلّ على السلامة، وإذا كان من مرض إلى مرض أصعب منه ومن عضو إلى عضو أشرف وأعظم خطراً منه، فهو يدلّ على الهلاك.

«والخروج» أيضاً منه خروج الفضل حتّى ينفذ ويستفرغ، وهو أحمد، ومنه خروج الفضل حتّى يتحيّر في عضو من الأعضاء، وهو أقلّ نفعاً. وهذا الخروج أيضاً يختلف بما كان منه أبعد من موضع العلّة وإلى عضو خسيس قليل الخطر، فهو أحمد، وما كان منه بالقرب من موضع العلّة أو في عضو شريف عظيم الخطر، فهو رديء.

ثمّ ذكر بعد «العرق والنافض» وأعراضاً أخر قد استقصينا صفة أمرها فيما تقدّم من تفسيرنا لكتبه. فقد وصفنا في تفسيرنا لكتاب الفصول وكتاب تقدمة المعرفة أمر‌