Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: De Interpretatione (On Interpretation)

Pollak 1913

الاحوال، ومثال ذلك ليس كل حيوان يوجد ¦ عدلاً، وقد يوجد حيوان ما عدلاً، فأما التى تلزم وتتبع فهى هذه أما قولنا كل انسان يوجد عدلاً فانه يلزمه قولنا ولا انسان واحد يوجد لا عدلا، وأما قولنا قد يوجد انسان ما عدلا فانه يلزمه المقابل له وهو قولنا ليس كل انسان يوجد لا عدلا، وذلك انه يجب ضرورة أن يوجد واحد، ومن البين ايضاً انا فى الاشخاص اذاً كنا صادقين فى الجواب عن المسئلة ¦ بالايجاب بالسلب ومثال ذلك جوابنا فى المسئلة عن سقراط هل هو عدل بأن نقول لا فانا نقول فسقراط اذا لا عدل، وأما فى الحكم الكلى فليس ما يقال فيه على هذا المثال حقا وانما الصادق فيه السلب ومثال ذلك أكل انسان حكيم، لا، فكل انسان اذا لا حكيم فإن هذا القول كذب، والقول الصادق انما هو فليس كل انسان اذا حكيماً، ¦ وهذا القول هو القابل لذلك القول، فأما ذلك فانه مضاد له، فأما المتقابلة من قبل الاسماء والكلم غير المحصلة ومثال ذلك فى قولنا لا | انسان او لا عدل فانه يظن بها أنها بمنزلة السلب من غير اسم او من غير كلمة وليست كذلك، وذلك انه واجب ضرورة فى السلب أن يصدق او يكذب، ¦ ومن قال لا انسان فليس هو أحرى بان يكون قد صدق او قد كذب ممن قال انسان ما لم يضف الى قوله شيئاً، بل هو دونه فى ذلك، وقولنا إن كل لا انسان يوجد عدلاً ليس يدل على مثل ما يدل عليه واحدة من تلك، ولا المقابل لهذا القول وهو قولنا ليس كل لا انسان يوجد عدلاً، فأما قولنا كل لا انسان يوجد لا عدلاً فانه ¦ يدل على مثل ما يدل عليه قولنا ليس يوجد شىء لا انسان عدلاً، ¦ والأسماء والكلم اذا بدلت

Work

Title: Aristotle: De Interpretatione
English: On Interpretation
Original: Περὶ ἑρμηνείας

Domains: Logic

Text information

Type: Translation

Translator: Isḥāq ibn Ḥunayn

Translated from: Syriac (close)

Date: between 865 and 910

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Pollak, Isidor

Title: Die Hermeneutik des Aristoteles in der arabischen Übersetzung des Isḥaḳ ibn Ḥonain

Published: 1913

Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes

Volume: 13

Number: 1

Pages: 1-34

Publisher: Brockhaus, Leipzig

Download