Sententiae Menandri (versio A) (Menander's One-Verse Maxims)
Ullmann 1961a
Δ
اعدل لينالك العدل (Mṣr 12)
من يخطئ فى الشىء مرتين ليس بحكيم (Mṣr 13, Šz 55)
إذا سقطت شجرة احتطب كل من أراد (Mṣr 14, Šz 56)
الأشرار تجزع من الحكيم (Šz 57)
ينبغى أن تكون المحبة صادقة لا بالكلام (Šz 58)
عند حسن الحال يجب ذكر الله وحده (Mḫb 58)
إن أعطيت صاحب البخت قليلا أخذت منه كثيرا (Mṣr 15, Šz 59)
إذا عدلت أعانك الله تعالى (Šz 60)
Work
Title: Sententiae Menandri (versio A)
English: Menander's One-Verse Maxims
Original: Μενάνδρου γνῶμαι μονόστιχοι
Domains: Philosophy
Text information
Type: Translation
Translator: Isṭifān ibn Bāsīl
Translated from: Greek (close)
Date: between 850 and 900
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Ullmann, Manfred
Title: Die arabische Überlieferung der sogenannten Menandersentenzen
Published: 1961a
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 34
Number: 1
Pages: 17-59
Publisher: Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden
Download
psMenan-Ar_001.xml [47 Kb]