Sententiae Menandri (versio A) (Menander's One-Verse Maxims)
Ullmann 1961a
إن الحيوة اللذيذة لا تهيأ للفاجر الشره (Mḫb 71, Šz 98)
من حاول إفساد امرأة مزوجة فهو خارج من الحرية (Šz 99)
ما كان ينبغى أن تعيش المرأة لأسباب كثيرة (Mḫb 72)
H
إن البطن يشبع قليلا وكثيرا (Šz 100)
اهرب من الخلق الردىء ومن الربح القبيح (Šz 101)
إذا أقبل الكبر جلب كل علة (Mḫb 73)
إن سرعة الغضب فى الناس شر عظيم (على من يستعمله) (Mḫb 74)
Work
Title: Sententiae Menandri (versio A)
English: Menander's One-Verse Maxims
Original: Μενάνδρου γνῶμαι μονόστιχοι
Domains: Philosophy
Text information
Type: Translation
Translator: Isṭifān ibn Bāsīl
Translated from: Greek (close)
Date: between 850 and 900
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Ullmann, Manfred
Title: Die arabische Überlieferung der sogenannten Menandersentenzen
Published: 1961a
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 34
Number: 1
Pages: 17-59
Publisher: Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden
Download
psMenan-Ar_001.xml [47 Kb]