al-Risāla (Epistle)
Bergsträsser 1925
الثلث المقالات الأول لأبى جعفر محمد بن موسى الى العربية [ترجم عيسى ذلك كله فأصلح حنين جوامع كتاب السياسة]٭
وأما الكتب التى نحا فيها نحو فلسفة ارسطوطالس فلم أجد إلا كتابا واحدا وهو كتابه
قكه فى أن المحرك الأول لا يتحرك٭ وهذا الكتاب مقالة واحدة∴ وقد ترجمته فى خلافة الواثق الى العربية لمحمد بن موسى وترجمته من بعد ذلك الى السريانية وترجمه عيسى بن يحيى الى العربية لأن النسخة التى ترجمتها قديما ضاعت [ثم ترجمه إسحق بن حنين الى العربية]٭
قكو كتابه فى المدخل الى المنطق٭ هذا الكتاب مقالة واحدة بين فيها الأشياء التى يحتاج اليها المتعلمون وينتفعون بها فى علم البرهان∴ وقد ترجمته الى السريانية وترجمه حبيش لمحمد بن موسى الى العربية [قابل به حنين وأصلحه لعلى بن يحيى]٭ |
قكز كتابه فى عدد المقاييس٭ هذا الكتاب مقالة واحدة∴ ولم أفتشه بعد ثم ترجمته الى السريانية [وترجمه إسحق الى العربية قابل به حنين وأصلحه لعلى بن يحيى]٭
قكح تفسيره للكتاب الثانى من كتب ارسطوطالس الذى يسمى باريمانياس٭ هذا الكتاب جعله فى ثلث مقالات∴ وقد وجدنا له نسخة ناقصة٭
وأما الكتب التى نحا فيها نحو أصحاب الرواق فلم أقع على شىء منها ولا من الكتب التى نحا بها نحو السوفسطاس وأما الكتب التى هى مشتركة لأصحاب النحو والبلاغة على كثرتها فلم أجد منها إلا مقالة واحدة وهى هذه٭
Work
Title: al-Risāla
English: Epistle
Original: الرسالة
Domains: Medicine
Text information
Type: Secondary
Date: between 848 and 890
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Bergsträsser, Gotthelf
Title: Ḥunain ibn Isḥāq über die syrischen und arabischen Galen-Übersetzungen
Published: 1925
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 17
Number: 2
Pages: 1-53
Publisher: Kommissionsverlag F. A. Brockhaus, Leipzig
Download
Hunayn-Ar_001.xml [117 Kb]