Digital Corpus for Graeco-Arabic Studies

Aristotle: De Interpretatione (On Interpretation)

Pollak 1913

قبالته ولكل سلب إيجاب قبالته، فليكن التناقض هو هذا اعنى إيجاباً وسلباً متقابلين واعنى بالمتقابل أن يقابل ¦ الواحد بعينه فى المعنى الواحد بعينه، ليس على طريق الاتفاق فى الاسم وسائر ما أشبه ذلك مما استثنينا به كلمة لمطاعن المغالطين.

[الفصل الثانى] ولما كانت المعنى بعضها كليا وبعضها جزؤيا واعنى بقولى كليا ما من شأنه | أن يحمل على أكثر من واحد ¦ واعنى بقولى جزؤيا ما ليس ذلك من شأنه، ومثال ذلك أن قولنا انسان من المعانى ¦ الكلية وقولى زيد من الجزؤيات، فواجب ضرورة متى حكمنا بوجود او غير وجود أن يكون ذلك أحياناً لمعنى من المعانى الكلية وأحياناً لمعنى من المعانى الجزؤية متى كان الحكم كليا على كلى فان له شىءً موجوداً او غير موجود كان الحكمان متضادين ¦ واعنى بقولى حكما كليا على معنى كلى مثل قولك كل أنسان أبيض،

Work

Title: Aristotle: De Interpretatione
English: On Interpretation
Original: Περὶ ἑρμηνείας

Domains: Logic

Text information

Type: Translation

Translator: Isḥāq ibn Ḥunayn

Translated from: Syriac (close)

Date: between 865 and 910

Bibliographic information

Publication type: Book

Author/Editor: Pollak, Isidor

Title: Die Hermeneutik des Aristoteles in der arabischen Übersetzung des Isḥaḳ ibn Ḥonain

Published: 1913

Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes

Volume: 13

Number: 1

Pages: 1-34

Publisher: Brockhaus, Leipzig

Download