Sententiae Menandri (versio A) (Menander's One-Verse Maxims)
Ullmann 1961a
كل من حسن لفظة سلامه كان محبوبا (Mṣr 59)
Ρ
إن الكلام فى غير وقته يفسد العمر كله (Št 32)
إذا حضر البخت تمت الأمور (Št 33)
لا تقدر على استرداد ما تكلمت به (Mṣr 60)
إن الكسل هو فساد العمر كله (Mṣr 61, Mḫb 152)
العظة أسهل من الصبر على المصيبة (Mṣr 62)
خلص نفسك من كل مذهب ردىء (Mḫb 153)
من صح بدنه طاب عيشه (Mḫb 154)
إن المرأة كثيرة الدغل والدنس (Mḫb 155)
Work
Title: Sententiae Menandri (versio A)
English: Menander's One-Verse Maxims
Original: Μενάνδρου γνῶμαι μονόστιχοι
Domains: Philosophy
Text information
Type: Translation
Translator: Isṭifān ibn Bāsīl
Translated from: Greek (close)
Date: between 850 and 900
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Ullmann, Manfred
Title: Die arabische Überlieferung der sogenannten Menandersentenzen
Published: 1961a
Series: Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes
Volume: 34
Number: 1
Pages: 17-59
Publisher: Kommissionsverlag Franz Steiner, Wiesbaden
Download
psMenan-Ar_001.xml [47 Kb]