In Hippocratis Epidemiarum librum II (On Hippocrates' Epidemics II)
Vagelpohl 2016
لمن يدبّرها رأيت ترجمته على حال إذ كانت ليس تضرّ ترجمته وهي إلى المنفعة أقرب. ومن قرأه فقدر أن يصل إلى الانتفاع به فهو منه على ربح ومن لم يقدر على ذلك فهو قادر أن يتاركه فلا يضرّه مكانه شيئاً إن شاء ﷲ.
قال أبقراط: إذا كان في الأذن وجع شديد فينبغي أن تضع المحجمة.
قال جالينوس: ينبغي أن تفهم عنه في هذا القول مع ما قال: «إذا أردت أن تسكّنه أو تنقّصه منه أو تشفيه أو تبرئه» حتّى تكون جملة القول على هذا المثال: «إذا كان في الأذن وجع شديد ثمّ أردت أن تسكّنه فينبغي أن تضع محجمة».
وفي بعض النسخ مكان «فينبغي أن تضع محجمة» «فوضع المحجمة» وينبغي أن تفهم من هذا القول إذا وجدته على هذه النسخة أنّها دواؤه أو شفاؤه أو غير ذلك ممّا أشبهه حتّى تكون جملة القول على هذا المثال: «إذا كان في الأذن وجع شديد فوضع المحجمة دواؤه».
وقد كان ينبغي له أن يبيّن على أيّ موضع إذا وضعت المحجمة انتفع بها لوجع الأذن. وذلك أنّه ليس يسهل وضع المحجمة على الأذن حتّى تلتقمها كما يفعل فيمن يوجعه بطنه أو جنبه فإنّا فيمن تلك حاله نقصد بالمحجمة إلى موضع الوجع فنلتقمه بها وليس يسهل ذلك كما قلت في الأذن لاختلاف موضعها.
Work
Title: In Hippocratis Epidemiarum librum II
English: On Hippocrates' Epidemics II
Original: Ἱπποκράτους ἐπιδημιῶν βʹ καὶ Γαληνοῦ εἰς αὐτο ὑπομνήματα
Domains: Medicine
Text information
Type: Translation
Translator: Ḥunayn ibn Isḥāq
Translated from: Syriac (close)
Date: between 850 and 873
Bibliographic information
Publication type: Book
Author/Editor: Vagelpohl, Uwe
Title: Galeni in Hippocratis Epidemiarum librum II commentariorum I-VI versio arabica
Published: 2016
Series: Corpus Medicorum Graecorum. Supplementum Orientale
Volume: 5
Number: 2
Pages: 76-966
Publisher: Walter de Gruyter, Berlin